Translation of "grave negligence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

negligence...more than...
по неосторожности.. более того..
It was my negligence.
Это моя ошибка.
It's probably criminal negligence.
Кажется, это называется преступная небрежность .
I'm displeased with your negligence.
Я недоволен твоей небрежностью.
It is sabotage or negligence?
Если имел место саботаж, я должен найти виновного.
However, recognition without action is negligence.
Однако признание без практических действий равноценно безразличию.
It would be grave negligence on the part of the international community if it fails to fulfil its obligations towards Somalia in a timely and decisive manner.
Со стороны международного сообщества было бы серьезным проявлением равнодушия, если оно не выполнит своевременно и решительно свои обязательства по отношению к Сомали.
That is where company negligence came in.
Именно тогда заговорили о недобросовестности компаний.
Neither jail nor negligence will quiet us.
Ни тюрьма, ни халатность не остановят нас.
They say he'll be tried for negligence.
Говорят, он будет доказывать, что это халатность
Little flies are a sign of great negligence!
Эти маленькие мухи признаки большой небрежности.
Grave
Опасная ошибкаnormal severity
Grave
Серьёзная
I think that this is the result of gross negligence.
Я думаю, что это результат вопиющей халатности.
With legal action when I used the words, 'Criminal negligence.'
Медсестра Холлоуэй угрожала мне... судебным иском, когда я использовал слово, ...
There have been leaks and negligence can't be ruled out.
Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность.
A grave?
Могилу?
Grave aqui.
Record here.
C'est grave?
(фр.) Чтото важное?
Those responsible for this element of the investigation displayed gross negligence.
Ответственные за этот компонент расследования проявили крайнюю небрежность.
and let out a howl about negligence and all that stuff.
Ступай в тюрьму, Струв, и подними вой о халатности.
Grave tenders robbed
Ограблены люди, ухаживавшие за могилами
Find a Grave
Find a Grave
Where's Serge Grave?
Где Серж Грав? Серж! Где ты?
Where's her grave?
Где её могила?
On Daddy's grave!
Клянусь могилой папочки.
The tragedy in Kyzyl Agash was caused by the negligence of the officials.
Трагедия в КызылАгаше была вызвана халатностью должностных лиц.
Lest anyone should say, Alas for my negligence in the vicinage of Allah!
чтобы (потом) не сказала душа человек О, горе мне за то, что я был нерадив по отношению к Аллаху.
10. Expresses grave concern
10. выражает серьезную озабоченность по поводу
They dug a grave.
Они выкопали могилу.
Tom visited Mary's grave.
Том навестил могилу Мэри.
You're in grave danger.
Ты в серьёзной опасности.
You're in grave danger.
Вы в серьёзной опасности.
He's in grave danger.
Он в серьёзной опасности.
She's in grave danger.
Она в серьёзной опасности.
This is Tom's grave.
Это могила Тома.
His grave is there.
Его могила там.
Her grave is there.
Её могила находится здесь.
Her grave is there.
Её могила там.
Finish digging the grave.
Закончи копать могилу.
The situation is grave.
Положение серьёзное.
Expresses grave concerns at
выражает серьезную обеспокоенность
(b) Other grave consequences
б) иные тяжкие последствия,
Expresses grave concern at
выражает серьезную обеспокоенность
quot grave breach quot ?
нарушение quot ?

 

Related searches : Grave Mistake - Grave Threat - Grave Marker - Grave Error - Grave Accent - Mass Grave - Grave Mound - Grave Risk - Grave Illness - Grave Fault - Grave Injury - Grave Issue