Translation of "gravely concerned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concerned - translation : Gravely - translation : Gravely concerned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are gravely concerned at the continued conflict in that country. | Мы глубоко обеспокоены продолжающимся конфликтом в этой стране. |
Gravely concerned at the persistence of tension and violence along the Blue Line, | будучи глубоко обеспокоен сохранением напряженности и случаями насилия вдоль голубой линии , |
We are gravely concerned about the ongoing violence in Somalia, particularly in Mogadishu. | Мы очень обеспокоены продолжающимся насилием в Сомали, в частности в Могадишо. |
Gravely concerned about the severe restrictions on the movement of Palestinian persons and goods, | будучи крайне обеспокоена жесткими ограничениями на движение палестинцев и их товаров, |
We remain gravely concerned about the situation of human rights and democracy in Haiti. | Мы по прежнему серьезно озабочены положением с правами человека и демократией на Гаити. |
Solomon Islands is gravely concerned about the dumping of radioactive and other waste at sea. | Соломоновы Острова глубоко встревожены фактами сброса радиоактивных и других отходов в открытое море. |
I continue to be gravely concerned about the increasing number of civilian casualties and serious injuries. | Я по прежнему испытываю глубокое беспокойство по поводу растущего числа жертв и серьезно пострадавших среди гражданского населения. |
Miss Gravely. | Мисс Грэвели. |
Gravely concerned at the difficult economic and employment conditions facing the Palestinian people throughout the occupied territory, | будучи крайне озабочена тяжелым положением в области экономики и занятости, в котором находится палестинский народ на всей оккупированной территории, |
Gravely concerned about the difficult economic and employment conditions facing the Palestinian people throughout the occupied territory, | будучи крайне озабочена тяжелым положением в области экономики и занятости, в котором находится палестинский народ на всей оккупированной территории, |
Gravely concerned over the difficult economic and employment conditions facing the Palestinian people throughout the Occupied Territory, | будучи крайне обеспокоена тяжелым положением в области экономики и занятости, в котором находится палестинский народ на всей оккупирoванной территории, |
The Government of Eritrea is gravely concerned about recent developments and the rapidly deteriorating situation in Somalia. | Правительство Эритреи серьезно озабочено недавними событиями и быстро ухудшающимся положением в Сомали. |
We are gravely concerned at the agony and extreme suffering of the peoples of Bosnia and Herzegovina. | Мы испытываем серьезную тревогу в связи с мучениями и крайними страданиями народов Боснии и Герцеговины. |
We therefore remain gravely concerned by the continued deferral of a final decision on the mode of financing. | Поэтому мы серьезно обеспокоены тем, что оттягивается окончательное решение вопроса о финансировании. |
Gravely concerned at the negative impact of war on the promotion of sustainable development in the Great Lakes Region, | будучи серьезно озабочена негативными последствиями войны для усилий по содействию устойчивому развитию в районе Великих озер, |
Gravely concerned at the increasing number of attacks on United Nations personnel that have caused death or serious injury, | будучи глубоко обеспокоена участившимися нападениями на персонал Организации Объединенных Наций, которые повлекли за собой смерть или тяжелые ранения, |
Gravely concerned at the negative impact of war on the promotion of the sustainable and overall development of the country, | будучи серьезно озабочена негативными последствиями войны для усилий по содействию устойчивому и всестороннему развитию страны, |
Gravely concerned about the dangerous situation resulting from actions taken by the illegal armed Israeli settlers in the occupied territory, | будучи крайне обеспокоена тем, что в результате действий незаконных вооруженных израильских поселенцев на оккупированной территории сложилась опасная ситуация, |
1. The Government of Norway is gravely concerned by the increasing use of anti personnel land mines in conflict areas. | 1. Правительство Норвегии серьезно озабочено расширяющимся применением противопехотных наземных мин в районах конфликтов. |
Tom is gravely ill. | Том серьёзно болен. |
Gravely concerned also about the use of suicide bombing attacks against Israeli civilians resulting in extensive loss of life and injury, | будучи серьезно обеспокоена также применением актов бомбового терроризма с участием террористов смертников против израильских гражданских лиц, что приводит к гибели большого числа людей или причинению им увечий, |
Gravely concerned about the dangerous situation resulting from violent actions taken by the illegal armed Israeli settlers in the occupied territory, | будучи крайне обеспокоена тем, что в результате насильственных действий незаконных вооруженных израильских поселенцев на оккупированной территории сложилась опасная ситуация, |
Cyprus was also gravely concerned about the unwillingness of the Turkish authorities to investigate the fate of Greek Cypriot missing persons. | Кипр также серьезно обеспокоен нежеланием властей Турции провести расследование в отношении судьбы пропавших без вести греков киприотов. |
The European Union remains gravely concerned at the human rights violations which have been and continue to be committed in Haiti. | Европейский союз по прежнему серьезно обеспокоен продолжающимися нарушениями прав человека в Гаити. |
I remain gravely concerned by the high levels of civilian fatalities and injuries caused by terrorist, insurgent, paramilitary and military actions. | Я по прежнему глубоко обеспокоен большим числом погибших и раненых среди гражданского населения в результате действий террористов, мятежников, военизированных подразделений и вооруженных сил. |
Gravely concerned about the drought, which has devastated the centre and south of the country, causing suffering for millions of people, | будучи серьезно обеспокоена продолжающейся засухой, которая опустошает центральную и южную части страны, вызывая страдания миллионов людей, |
PARIS France is gravely ill. | ПАРИЖ Франция серьезно больна. |
The answers are gravely disappointing. | Ответы глубоко разочаровывают. |
Captain Wiles attacked Miss Gravely? | Капитан Уайлс напал на мисс Грэвели? |
9. As a troop contributing country, Thailand is gravely concerned with the growing number of fatalities among peace keeping and other personnel. | 9. В качестве государства, предоставляющего войска, Таиланд серьезно обеспокоен растущим числом случаев гибели персонала по поддержанию мира и других сотрудников. |
Gravely concerned that the legal system is effectively used as an instrument of oppression, inter alia, through the intimidation and detention of lawyers, | будучи серьезно озабочена тем, что правовая система в действительности используется как орудие подавления, в частности посредством запугивания и задержания адвокатов, становятся все более распространенными, |
Gravely concerned at the deterioration in the living conditions of the Palestinian people throughout the occupied territory, which constitutes a mounting humanitarian crisis, | будучи крайне озабочена ухудшением условий жизни палестинского народа на всей оккупированной территории, что свидетельствует о нарастающем гуманитарном кризисе, |
Gravely concerned by the human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world, | будучи обеспокоена нарушениями прав человека, совершенными в отношении лиц, участвующих в поощрении и защите прав человека и основных свобод во всем мире, |
Gravely concerned by the human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world, | будучи крайне обеспокоена нарушениями прав человека, совершенными в отношении лиц, участвующих в поощрении и защите прав человека и основных свобод во всем мире, |
At this stage of the news report, I would probably be looking gravely concerned while flicking through a stack of bossa nova compilations. | На этом этапе новостного репортажа, я бы, вероятно, выглядел серьезно озадаченным, пролистывая стеллаж со сборниками Босано ва. |
The Government is also gravely concerned that the political leadership of these groups is based in and has an official address in Belgium. | Правительство Руанды также серьезно обеспокоено тем, что политическое руководство этих группировок находится в Бельгии и указывает Бельгию в качестве своего официального адреса. |
Although opposed to country specific resolutions, Barbados was gravely concerned about the pattern of human rights abuses in many parts of the world. | Высказываясь против резолюций, касающихся положения в конкретных странах, Барбадос серьезно озабочен распространившейся практикой нарушения прав человека во многих частях земного шара. |
We are gravely concerned about the structural, technical and logistical problems described in the relevant report with regard to properly preparing for elections. | Мы серьезно озабочены структурными, техническими и материальными проблемами в связи с должной подготовкой к выборам, о которых идет речь в соответствующем докладе. |
The Council is gravely concerned about limited progress on the ground to ensure the effective protection of civilians in situations of armed conflict. | Совет крайне обеспокоен ограниченным прогрессом на местах в том, что касается эффективной защиты гражданских лиц в ситуациях вооруженного конфликта. |
I'm sure Mary is gravely ill. | Я уверен, что Мэри серьёзно больна. |
Admit that it upsets you gravely. | Признайся, что без ума от неё! |
did you know him, Miss Gravely? | А вы , вы знакомы с ним, мисс Грэвели? |
Forget you saw me, Miss Gravely. | Нет. Забудьте, что вы видели меня, мисс Грэвели. |
But you invited me, Miss Gravely. | Вы же пригласили меня, мисс Грэвели. |
Hmm? Suppose it was Miss Gravely? | А если бы это сделала мисс Грэвели? |
Related searches : Gravely Voice - Gravely Soil - Gravely Ill - Gravely Mistaken - Being Concerned - Most Concerned - Concerned For - Highly Concerned - Parties Concerned - Were Concerned - Party Concerned - Slightly Concerned