Translation of "great endeavour" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Working Group has put great efforts into its endeavour.
Рабочая группа прилагает большие усилия в своей работе.
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.
И не повинуйся же неверующим (если они стараются, чтобы ты пренебрег хоть малой частью того, с чем Аллах послал тебя) и усердствуй в борьбе с ними против неверующих при помощи этого Корана великим усердием без ослабления и остановки !
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.
Не повинуйся же неверным и борись с ними этим великой борьбой!
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.
Посему не повинуйся неверующим и веди с ними посредством него (Корана) великую борьбу.
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.
Продолжай (о пророк!) свой призыв к истине и передай Послание твоего Господа. Если же неверные будут противостоять твоему призыву и обижать верующих, то упорно борись с неверными !
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.
Не повинуйся неверным и упорно борись с ними при помощи Корана.
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.
Не поддавайся же неверным И этим дай им бой великим боем.
So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.
Не уступай неверным, но при посредстве этого воюй с ними великою войною.
President Ganilau served his country with distinction in a great variety of fields of endeavour.
Президент Ганилау преданно служил своей стране на самых различных участках деятельности.
Your Committee, therefore, bears a great burden, but you are not alone in your endeavour.
Поэтому ваш Комитет взвалил на себя тяжкое бремя, но вы не одиноки в своих усилиях.
In itself, it is a great endeavour that could lead to the consolidation of global efforts.
Как таковая, Декларация имеет важнейшее значение и могла бы способствовать консолидации глобальных усилий.
38. Targeted support in these areas holds great promise for returning large numbers of enterprising Somalis to productive endeavour.
38. Целенаправленная поддержка в этих областях может в значительной мере способствовать возвращению большого числа предприимчивых сомалийцев к занятию производительным трудом.
pleased with their endeavour,
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
IN THE INTERNATIONAL ENDEAVOUR
В МЕЖДУНАРОДНЫХ УСИЛИЯХ
It's always our endeavour
Мы всегда стараемся
Well pleased with their endeavour,
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
Well pleased with their endeavour,
своим стремлением довольные,
Well pleased with their endeavour,
Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное.
Well pleased with their endeavour,
Они будут довольны своими стараниями
Well pleased with their endeavour,
благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом
Well pleased with their endeavour,
довольные плодами своих стараний,
Well pleased with their endeavour,
Довольствия своим стараньем (на земле)
Well pleased with their endeavour,
Удовлетворяясь своими подвигами,
With their endeavour well pleased.
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
Verily your endeavour is diverse.
поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни !
With their endeavour well pleased.
своим стремлением довольные,
Verily your endeavour is diverse.
стремления ваши различны!
With their endeavour well pleased.
Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное.
Verily your endeavour is diverse.
О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели.
With their endeavour well pleased.
Они будут довольны своими стараниями
Verily your endeavour is diverse.
Ваши стремления различны.
With their endeavour well pleased.
благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом
Verily your endeavour is diverse.
Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье.
With their endeavour well pleased.
довольные плодами своих стараний,
Verily your endeavour is diverse.
что ваши средства к достижению цели различны.
With their endeavour well pleased.
Довольствия своим стараньем (на земле)
Verily your endeavour is diverse.
Поистине, различны ваши устремленья!
With their endeavour well pleased.
Удовлетворяясь своими подвигами,
Verily your endeavour is diverse.
Действительно, ваши заботы разнообразны.
Today our endeavour is different.
Сегодня у нас другие устремления.
To that effect, they shall endeavour
Для этого они стремятся
(d) Assistance to civic education endeavour
d) содействие усилиям по повышению уровня знаний населения в области гражданских прав
On 11 June 1770, the HM Bark Endeavour , captained by explorer James Cook, ran aground on the Great Barrier Reef, sustaining considerable damage.
, барк HM Bark Endeavour , капитаном которого был исследователь Джеймс Кук, налетел на мель (Большой Барьерный Риф), получив значительный ущерб.
How far away are we today from this dream, from this great endeavour, from all those intentions, slogans, ambitions, aspirations, ideals and prospects?
Как далеки мы сейчас от исполнения этой мечты, от этой великой цели, от всех тех намерений, лозунгов, амбиций, чаяний, идеалов и перспектив?
Verily the Hour (of the great change) is about to come. I keep it secret that every soul may be rewarded for its endeavour.
Поистине, Час (в который будет воскрешение людей) наступит, Я почти скрываю его знание о моменте наступления Часа (от Самого Себя) как это может знать хоть кто либо из творений , чтобы каждая душа получила воздаяние за то, к чему она стремилась (в своей земной жизни)!

 

Related searches : Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - We Endeavour - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Common Endeavour - Joint Endeavour - Earnest Endeavour - An Endeavour - Collective Endeavour - Artistic Endeavour - Futile Endeavour