Translation of "growth decline" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decline - translation : Growth - translation : Growth decline - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Market decline Finally, both market share and growth rates decline. | Упадок рынка В конце концов и доля рынка, и темпы роста снижаются. |
Also restraining growth is a sharp decline in energy related investment. | Ограничителем роста стал и резкий спад инвестиций, связанных с энергоресурсами. |
During the 1980s, Africa underwent a continuous decline in economic growth. | В 80 е годы в Африке наблюдалось неуклонное снижение темпов экономического роста. |
It is now clear that any sustainable economic growth necessarily leads to a decline in demographic growth. | Сегодня очевидно, что любой долговременный экономический рост неизбежно ведет к снижению темпов прироста численности населения. |
Indeed, the only growth sector seems to be books about Italy s decline. | По видимому, единственным сектором экономики, в котором наблюдается рост, являются книги об упадке Италии. |
That gradual decline led to gradual loss of concern about limits to growth. | Это постепенное снижение привело к постепенному уменьшению беспокойства о пределах роста. |
But few confront Europe s twin obstacles of anemic productivity growth and demographic decline. | Однако немногие сталкиваются с таким же двойным препятствием, как в Европе, анемичный рост производительности плюс демографический спад. |
Number of online media websites by region (purple shows growth, grey shows decline). | Число сайтов интернет СМИ по регионам (фиолетовым показан рост, серым снижение). |
It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline. | выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка. |
Any decline in China s growth would thus significantly undermine poverty reduction in the emerging world. | Любое падение экономического роста Китая, таким образом, значительно помешает снижению уровня бедности в развивающихся странах. |
During two years, 1984 and 1990, there was a decline in the rate of growth. | В течение двух лет в 1984 и 1990 годах наблюдалось снижение темпов роста. |
That, together with population growth, had caused per capita income and nutritional standards to decline. | Это наряду с ростом численности населения привело к снижению дохода на душу населения и показателей питания. |
After that, however, the Soviet growth rate and share of global output began a long decline. | После этого, однако, темпы роста Советов и их доля в мировом производстве начали быстро снижаться. |
The same growth rate can bring anything from a modest drop in poverty to a dramatic decline. | Одни и те же темпы экономического роста могут принести с собой как скромное сокращение нищеты, так и ее значительное падение. |
A huge yen depreciation and sizeable decline in the dollar would hit European competitiveness and growth hard. | Огромное обесценение иены и значительное падение курса доллара нанесут тяжелый удар по конкурентоспособности Европы и ее экономическому росту. |
The sector registered a decline of 7.7 in 2001 relative to a growth of 2.9 the previous year. | В 2001 году в этом секторе был отмечен спад на 7,7 процента по сравнению с ростом на 2,9 процента в предыдущем году. |
25. The decline in the world population growth rate was a direct result of reductions in fertility levels. | 25. Снижение темпов прироста населения в мире явилось прямым результатом сокращения рождаемости. |
The majority of countries are converging to low rates of population growth but at different speeds of decline, thus yielding rates of growth that are increasingly diverse. | В большинстве стран наблюдается тенденция к снижению темпов роста населения, однако происходит это неодинаково быстро, следствием чего является все большая неоднородность темпов роста. |
Dec. 1990 Nov. 1993 Actual decline decline | Декабрь 1990 года Ноябрь 1993 года Фактическое сокращение Сокращение в процентах |
Decline | Отказаться |
Decline | Отклонено |
In 2009, economists expect growth to contract by up to 8 , with a further steep decline likely next year. | В 2009 году экономисты ожидают, что рост сократится почти на 8 с вероятным последующим резким спадом в следующем году. |
And equity values decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth. | Отсюда следует рост риска сильного экономического спада (и дополнительных налогово бюджетных проблем). |
This is not surprising, given the slowdown in consumption growth (car sales, for example, are suffering a prolonged decline). | Это не удивительно, учитывая замедление темпов роста потребления (продажи автомобилей, например, уже долго падают). |
The decline in governments borrowing costs is unlikely to boost growth much, as European Union rules preclude fiscal expansion. | Снижение затрат по займам правительств, вряд ли на много увеличат рост, как правило, Европейский союз исключает фискальную экспансию. |
A drop in annual growth of real per capita GDP from 2.1 to 1.6 looks like a substantial decline. | Падение годового роста реального ВВП на душу населения с 2,1 до 1,6 выглядит как существенное снижение. |
And equity values decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth. | А снижение стоимости ценных бумаг в сторону более реалистичного отражения основных макроэкономических показателей будет ещё больше ослаблять совокупный спрос и экономический рост. |
After several years of decline and stagnation, for example, the Czech gross domestic product shows positive growth for 1994. | После нескольких лет спада и стагнации Чешский валовой национальный продукт, например, характеризуется позитивным ростом в 1994 году. |
This is due primarily to the lack of significant economic growth and to the increasing decline in foreign direct investment. | Это объясняется, прежде всего, отсутствием существенного экономического роста и усугубляющегося сокращения прямых иностранных инвестиций. |
The decline of parties reflects the decline of class. | Упадок партий отражает упадок класса. |
The Decline and Fall of America s Decline and Fall | Закат и падение американского заката и падения |
Decline invitation | Отказаться от приглашения |
A risk sharing facility could limit the decline in actual growth after a crisis, while prompt EU financed investment would prevent a country from shifting to a lower growth path. | Механизм распределения риска сможет ограничить падение фактического экономического роста после кризиса, в то время как срочные инвестиции, финансируемые ЕС, предотвратят скатывание стран к более медленному экономическому росту. |
Furthermore, the decline in the working age cohort would squeeze labor supply, fueling wage growth and eroding the country s economic competitiveness. | Более того, уменьшение числа трудоспособных приведет к снижению предложения на рынке труда, что будет способствовать росту заработной платы и подорвет экономическую конкурентоспособность государства. |
In the first quarter of last year, Greece actually experienced a slight uptick in growth and a small decline in unemployment. | В первом квартале прошлого года Греция даже испытала небольшой всплеск экономического роста и некоторое снижение уровня безработиц. |
The impact on growth will almost certainly be negative, even if domestic demand compensates fully for the decline in external demand. | Эффект, который это окажет на экономический рост, почти несомненно отрицательный, даже если внутренний спрос полностью компенсирует спад внешнего спроса. |
Not all countries experiencing a decline of fertility have seen economic growth increase markedly as a result of the demographic bonus. | Следует отметить, что существенное ускорение темпов экономического роста благодаря демографическому дивиденду отмечалось не во всех странах, которым удалось добиться снижения рождаемости. |
Tourism, which has been the engine of our national economic growth for the past three decades, has suffered a sharp decline. | Туризм, который оставался движителем нашего национального экономического роста на протяжении трех последних десятилетий, подвергся резкому спаду. |
It is worth stating that this decline in population growth has been achieved in spite of encouraging young people to marry. | Стоит заявить о том, что такое снижение темпов роста численности населения было достигнуто несмотря на поощрение молодых людей к заключению брака. |
The outlook for 2005 is for a slowdown in economic growth as commodity prices decline but for a slight increase in inflation. | На 2005 год прогнозируется замедление темпов экономического роста по мере снижения цен на сырьевые товары при небольшом повышении уровня инфляции. |
Dignity or Decline? | Достоинство или упадок? |
AIPAC in Decline | AIPAC в упадке |
America s Overrated Decline | Переоцененный упадок Америки |
Decline Counter Proposal | Отказаться от встречного предложения |
Decline counter proposal | Отказаться от встречного предложения |
Related searches : Decline In Growth - Growth And Decline - Rapid Decline - Terminal Decline - Secular Decline - Decline Offer - Price Decline - Decline Rate - I Decline - Substantial Decline - Revenue Decline - Mental Decline