Translation of "guiding hand" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guiding - translation : Guiding hand - translation : Hand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He sarcastically told reporters that he sensed the the hand of God guiding his silicon opponent. | Он с сарказмом сказал репортёрам, что чувствовал божью помощь на стороне своего кремниевого оппонента. |
Guiding Documents | Руководящие документы |
guiding to rectitude. | (который) указывает на истинный путь. |
guiding to rectitude. | Он ведет к прямому пути. |
guiding to rectitude. | Тем самым Он довел до их сведения истину и завершил свою милость к ним, возжелав, чтобы они стали увещевателями среди своих народов. Затем Всевышний велел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, поведать об этом всем людям. |
guiding to rectitude. | Он наставляет на прямой путь и призывает к истине. |
guiding to rectitude. | который наставляет на прямой путь. |
guiding to rectitude. | Ведущий на прямый путь. |
(b) Guiding principles | b) руководящие принципы |
Some guiding principles | Некоторые руководящие принципы |
Guiding Principles for | принципов политики и |
Israel stretched out his right hand, and laid it on Ephraim's head, who was the younger, and his left hand on Manasseh's head, guiding his hands knowingly, for Manasseh was the firstborn. | Но Израиль простер правую руку свою и положил наголову Ефрему, хотя сей был меньший, а левую на голову Манассии. С намерением положил онтак руки свои, хотя Манассия был первенец. |
You are my guiding star. | Вы моя путеводная звезда. |
You are my guiding star. | Ты моя путеводная звезда. |
Indeed guiding is upon Us. | Поистине на Нас обязанность указать истинный путь Аллах взял на Себя ответственность разъяснить людям путь истины и путь заблуждения . |
Indeed guiding is upon Us. | Ведь на Нас лежит прямой путь. |
Indeed guiding is upon Us. | Воистину, Нам надлежит вести прямым путем. |
Indeed guiding is upon Us. | Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь. |
Indeed guiding is upon Us. | Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь |
Indeed guiding is upon Us. | Поистине, Мы направляем все земное, |
Indeed guiding is upon Us. | Наше дело руководить по прямому пути |
The words are guiding something. | Слова направляют что то. Что может быть увидено? |
Hail to thee, guiding spirit! | Да здравствует наш ангелхранитель! |
And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly for Manasseh was the firstborn. | Но Израиль простер правую руку свою и положил наголову Ефрему, хотя сей был меньший, а левую на голову Манассии. С намерением положил онтак руки свои, хотя Манассия был первенец. |
The Guiding Principles clearly state that | Согласно Руководящим принципам, |
quot 3. Framework and guiding principles | 3. Общие рамки и руководящие принципы |
Our guiding principle always remaining One Europe. | Нашим руководящим принципом всегда остается Единая Европа. |
Guiding principles, definitions and implementation of mandates | Руководящие принципы, определения и осуществление мандатов |
(viii) Guiding principles for the Model Regulations | viii) руководящие принципы для Типовых положений |
The guiding idea should be getting there. | Руководящая идея должна заключаться в том, чтобы обеспечить достижение поставленных целей. |
C. Guiding principles for the preparatory process | С. Руководящие принципы для подготовительного процесса |
Main guiding principles of PPP in land administration | Основные руководящие принципы ПГЧС в области управления земельными ресурсами |
The mandates guiding UNCTAD technical cooperation activities 4 | Введение 4 |
Quantity, quality and coherence are our guiding principles. | Нашими руководящими принципами являются количество, качество и последовательность. |
Principles guiding the review of the implementation process | А. Руководящие принципы рассмотрения процесса осуществления |
But there's something guiding these birds and animals. | Но чтото управляет этими птицами и животными. |
The following additional guiding principles relate to such arrangements. | С такими соглашениями связаны следующие дополнительные руководящие принципы. |
The key principles guiding effective crime prevention are that | Ключевые принципы эффективного предупреждения преступности заключаются в следующем |
It establishes the three guiding strategic objectives described below | Данной программой намечаются три главные стратегические цели, а именно |
23. The guiding principles for the preparatory process are | 23. Руководящие принципы для подготовительного процесса заключаются в следующем |
promoting and guiding the development and refinement of methodologies. | оказание содействия и осуществление руководства в деле разработки и уточнения методологий. |
Rama's just, Rama's right, Rama is our guiding light | Рама справедливый, Рама всегда прав, Рама путеводный свет |
with its oldest guardian, St. Stephen's guiding comforting consoling | ...с её старым покровителем, Святым Стефаном... направляющим успокаивающим утешающим |
One reason for the IPCC s notable success has been the skilled guiding hand of the IPCC Chairman, Dr. R. K. Pachauri, who will accept the prize on the body s behalf. | Одна из причин выдающегося успеха МГЭИК это умелое руководство председателя МГЭИК доктора Р. К. |
One reason for the IPCC s notable success has been the skilled guiding hand of the IPCC Chairman, Dr. R. K. Pachauri, who will accept the prize on the body s behalf. | Одна из причин выдающегося успеха МГЭИК это умелое руководство председателя МГЭИК доктора Р. К. Пачаури, который примет премию от имени всей группы. |
Related searches : Guiding Framework - Guiding System - Guiding Through - Guiding Line - Guiding Plate - Guiding Values - Guiding Rod - Guiding Vision - Guiding Concept - Tour Guiding - Guiding Rules - Guiding Pin - Guiding Bar