Translation of "guiding line" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guiding - translation : Guiding line - translation : Line - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Point P is called the pole of the neusis, line l the directrix, or guiding line, and line m the catch line. | Точка P называется полюсом невсиса, кривая m директрисой или направляющей, кривая n линией цели. |
In line with the guiding principles and strategic results, the areas of high programmatic intensity will be | Согласно руководящим принципам и предполагаемым стратегическим результатам наиболее активная деятельность по программам будет осуществляться в следующих областях |
Guiding Documents | Руководящие документы |
A national integrated strategy for IDPs had also been developed, in line with the Guiding Principles on Internal Displacement. | Также была разработана национальная комплексная стратегия для ВПЛ в соответствии с Руководящими принципами по вопросу о перемещении лиц внутри страны. |
guiding to rectitude. | (который) указывает на истинный путь. |
guiding to rectitude. | Он ведет к прямому пути. |
guiding to rectitude. | Тем самым Он довел до их сведения истину и завершил свою милость к ним, возжелав, чтобы они стали увещевателями среди своих народов. Затем Всевышний велел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, поведать об этом всем людям. |
guiding to rectitude. | Он наставляет на прямой путь и призывает к истине. |
guiding to rectitude. | который наставляет на прямой путь. |
guiding to rectitude. | Ведущий на прямый путь. |
(b) Guiding principles | b) руководящие принципы |
Some guiding principles | Некоторые руководящие принципы |
Guiding Principles for | принципов политики и |
They described a wide and diverse range of integrated and balanced activities in line with the guiding principles of drug demand reduction. | Они сообщили об осуществлении широкого круга комплексных и сбалансированных мероприятий в соответствии с руководящими принципами сокращения спроса на наркотики. |
You are my guiding star. | Вы моя путеводная звезда. |
You are my guiding star. | Ты моя путеводная звезда. |
Indeed guiding is upon Us. | Поистине на Нас обязанность указать истинный путь Аллах взял на Себя ответственность разъяснить людям путь истины и путь заблуждения . |
Indeed guiding is upon Us. | Ведь на Нас лежит прямой путь. |
Indeed guiding is upon Us. | Воистину, Нам надлежит вести прямым путем. |
Indeed guiding is upon Us. | Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь. |
Indeed guiding is upon Us. | Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь |
Indeed guiding is upon Us. | Поистине, Мы направляем все земное, |
Indeed guiding is upon Us. | Наше дело руководить по прямому пути |
The words are guiding something. | Слова направляют что то. Что может быть увидено? |
Hail to thee, guiding spirit! | Да здравствует наш ангелхранитель! |
The Guiding Principles clearly state that | Согласно Руководящим принципам, |
quot 3. Framework and guiding principles | 3. Общие рамки и руководящие принципы |
Our guiding principle always remaining One Europe. | Нашим руководящим принципом всегда остается Единая Европа. |
Guiding principles, definitions and implementation of mandates | Руководящие принципы, определения и осуществление мандатов |
(viii) Guiding principles for the Model Regulations | viii) руководящие принципы для Типовых положений |
The guiding idea should be getting there. | Руководящая идея должна заключаться в том, чтобы обеспечить достижение поставленных целей. |
C. Guiding principles for the preparatory process | С. Руководящие принципы для подготовительного процесса |
This has included the provision of support to local authorities in promoting, supervising and guiding planning and construction processes, in line with local codes and practices. | Эта деятельность включала оказание поддержки местным органам власти в поощрении, надзоре и руководстве процессами планирования и строительства в соответствии с местными нормами и стандартами и местной практикой. |
Main guiding principles of PPP in land administration | Основные руководящие принципы ПГЧС в области управления земельными ресурсами |
The mandates guiding UNCTAD technical cooperation activities 4 | Введение 4 |
Quantity, quality and coherence are our guiding principles. | Нашими руководящими принципами являются количество, качество и последовательность. |
Principles guiding the review of the implementation process | А. Руководящие принципы рассмотрения процесса осуществления |
But there's something guiding these birds and animals. | Но чтото управляет этими птицами и животными. |
The following additional guiding principles relate to such arrangements. | С такими соглашениями связаны следующие дополнительные руководящие принципы. |
The key principles guiding effective crime prevention are that | Ключевые принципы эффективного предупреждения преступности заключаются в следующем |
It establishes the three guiding strategic objectives described below | Данной программой намечаются три главные стратегические цели, а именно |
23. The guiding principles for the preparatory process are | 23. Руководящие принципы для подготовительного процесса заключаются в следующем |
promoting and guiding the development and refinement of methodologies. | оказание содействия и осуществление руководства в деле разработки и уточнения методологий. |
Rama's just, Rama's right, Rama is our guiding light | Рама справедливый, Рама всегда прав, Рама путеводный свет |
with its oldest guardian, St. Stephen's guiding comforting consoling | ...с её старым покровителем, Святым Стефаном... направляющим успокаивающим утешающим |
Related searches : Guiding Framework - Guiding System - Guiding Through - Guiding Plate - Guiding Values - Guiding Rod - Guiding Vision - Guiding Hand - Guiding Concept - Tour Guiding - Guiding Rules - Guiding Pin - Guiding Bar