Translation of "had been informed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Had been informed - translation : Informed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hitler had been informed by Albert Speer, who in turn had been informed of events by one of Galland's close friends. | Hitler had been informed by Albert Speer, who in turn had been informed of events by one of Galland s close friends. |
Mr. EISINGERICH (Austria) said he had been informed that agreement had now been reached. | Г н АЙЗИНГЕРИХ (Австрия) говорит, что, как ему сообщили, соглашение уже достигнуто. |
Unfortunately, he had been informed that New York State had declined. | К сожалению, он был проинформирован о том, что штат Нью Йорк отклонил эту просьбу. |
No doubt, I was informed, the consent had been obtained. | Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено. |
The Department informed the Board that the errors had been rectified. | Впоследствии Ассамблея продлила срок этой приостановки до 30 июня 2005 года (резолюция 59 266). |
In other words, he had informed Kigali that everyone had been exterminated at Kibungo. | Под этим следовало понимать, что он информировал Кигали об уничтожении всех жителей Кибунго. |
According to the complainant, she had subsequently been informed by the lawyer that the petition had been lodged. | По словам заявителя, впоследствии адвокат сообщил ей о том, что петиция была подана. |
The Committee was informed that the issue had been raised but that there had been no follow up. | Комитету сообщили, что этот вопрос поднимался, однако последующих мер в этой связи не принималось. |
The Advisory Committee had been informed that the Secretariat had been unable to verify the basis on which that estimate had been arrived at. | Консультативный комитет был информирован о том, что Секретариат не смог уточнить те исходные данные, на основе которых была составлена указанная смета. |
The Chairman said he had been informed that the draft resolution had no financial implications. | Председатель говорит, что, согласно полученной им информации, данный проект резолюции не имеет финансовых последствий. |
He complained that he had not been informed of the committee's decision. | Он жаловался, что ему не сообщили о решении комитета. |
Other persons who had allegedly been arbitrarily arrested or tried had either been acquitted or convicted of written charges of which they had been informed. | Другие лица, которые якобы были произвольно арестованы или судимы, были либо оправданы, либо признаны виновными на основании письменных обвинительных актов, с которыми они были ознакомлены. |
In January 2004 Turkmenistan had abolished exit visas, and the General Assembly had been informed officially. | В январе 2004 года в Туркменистане были отменены визы для выезда с его территории, о чем была официально проинформирована Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций. |
Has Tom been informed? | Тому сообщили? |
Has Tom been informed? | Тома проинформировали? |
The 17th Army had not yet been informed of the decision to withdraw. | 17 я армия к этому моменту ещё не была информирована об эвакуации. |
She had been informed that that candidate was Mr. Pedro Cardoso of Brazil. | Председатель сообщает, что была выдвинута кандидатура г на Педро Кардозо из Бразилии. |
She had been informed that the accession process was under way in Kenya. | Она была проинформирована о том, что Кения находится в процессе присоединения к Конвенции. |
The independent expert was informed that all their houses had been burnt down. | Независимому эксперту сообщили, что все их дома были сожжены. |
Then you were informed by letter that the position had already been filled. | Тогда, вас должны были уведомить письмом, что вакансия уже занята. |
The Committee had been informed of the deaths of six men, who had been suspected of being members of Al Qaida. | Комитету сообщили о смерти шести мужчин, которых подозревали в том, что они являлись членами Аль Кайды. |
The Committee had been informed that the Bahraini Human Rights Association had been closed down by the authorities, and that legal action had been taken against its leaders. | Комитет был проинформирован о закрытии властями бахрейнской Ассоциации по правам человека и о привлечении ее руководителей к судебной ответственности. |
The Committee had been informed that there were no political prisoners in Zanzibar, yet numerous cases of political detention had been reported. | Комитет проинформировали о том, что в Занзибаре нет политических заключенных, однако сообщалось о многочисленных случаях задержания по политическим мотивам. |
He had been informed of this during Ms. Gascon's testimony in the preliminary investigation. | Эта информация была ему сообщена во время дачи г жой Гаскон свидетельских показаний в ходе предварительного следствия. |
21. The Committee was informed that the Yearbook for 1987 had just been published. | 21. Комитет был информирован о том, что совсем недавно был издан Ежегодник за 1987 год. |
He also asked whether the Advisory Committee had ever been informed about the situation. | Он также задает вопрос о том, сообщалось ли когда либо Консультативному комитету об этой ситуации. |
We haven't been informed yet. | Нам ещё не сообщили. |
The State party subsequently informed the Committee that the removal order had not been enforced. | Впоследствии государство участник информировало Комитет, что распоряжение исполнено не было. |
34. The Committee was informed that the third periodic report of Italy had been received. | 34. Комитет был информирован о получении третьего периодического доклада Италии. |
The Committee was subsequently informed that the transitional Government had been installed on 7 March. | Впоследствии Комитет был информирован о том, что временное правительство было сформировано 7 марта. |
The Committee had been informed that for certain crimes, the death penalty had been replaced by a sentence of 25 years' deprivation of liberty. | Комитет получил информацию о том, что применительно к определенным преступлениям смертная казнь была заменена лишением свободы на 25 лет. |
The secretariat informed the meeting that no comments had been received concerning the information that had been provided at the latest GE.1 session. | Секретариат проинформировал участников сессии о том, что им не было получено никаких замечаний относительно информации, представленной на последней сессии ГЭ.1. |
The Special Rapporteur was informed that a list of judges had been sent for approval to Kabul but that no answer had been received. | Специальный докладчик был информирован о том, что в Кабул был направлен список судей, однако ответа оттуда получено не было. |
Has Tom been informed of this? | Тома об этом проинформировали? |
Has Tom been informed of this? | Тому об этом сообщили? |
The Government had informed him that a Sudanese tribunal had been established to deal with individuals who had committed crimes against humanity. | Правительство информировало его о создании суданского трибунала для судебного преследования лиц, совершивших преступления против человечности. |
The secretariat informed the Committee that a communication had been received from a Belgian NGO but had been rejected because it was entirely in Flemish. | Данной НПО было направлено напоминание о том, что сообщения следует представлять на одном из официальных языков Конвенции. |
His Government had kept the international community regularly informed of the plight of the inhabitants who had been forcibly displaced. | Правительство его страны на регулярной основе информирует международное сообщество о тяжелом положении жителей архипелага, которые были подвержены насильственному переселению. |
Guyana had informed the Secretariat that, upon revisiting the data, it had found that imports had been allocated to the incorrect customs codes and had therefore been wrongly reported as ODS. | Гайана проинформировала секретариат о том, что после повторного анализа данных она обнаружила, что импортированные объемы были зарегистрированы под неправильными таможенными кодами, в связи с чем они были ошибочно представлены как данные по ОРВ. |
The secretariat informed the Working Group that no instrument of ratification had so far been deposited. | Секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что до настоящего времени на хранение не было сдано ни одного документа о ратификации. |
The Committee was also informed that a recorded vote had been requested on the draft decision. | Комитету также было сообщено, что поступило предложение провести заносимое в отчет о заседании голосование по этому проекту решения. |
The mission was informed that some Azeri enclaves in Armenia had been occupied since April 1992. | Миссия была проинформирована, что некоторые азербайджанские анклавы в Армении оккупированы с апреля 1992 года. |
And after that, we find out that the people had not been informed about that confiscation. | После этого мы обнаружили, что население не информировалось о такой конфискации. |
The Board was informed that all issues related to enhancements to Release 2 had been resolved. | Комиссия была информирована о том, что все вопросы, касающиеся расширений второй очереди, решены. |
11. The Advisory Committee has been informed that of the 400,000 authorized by the General Assembly, 253,500 had already been committed. | 11. Консультативному комитету было сообщено, что из 400 000 долл. США, утвержденных Генеральной Ассамблеей, 253 500 долл. США уже выделено. |
Related searches : Had Informed - Had Been - Been Had - I Had Informed - We Had Informed - Had Informed That - After Been Informed - Have Been Informed - Is Been Informed - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going