Translation of "had been going" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Going - translation : Had been going - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Meanwhile, back in Babylon, things had not been going well. | А в это время, в Вавилоне, дела шли не так хорошо. |
However, there had been much debate on the wording, and discussion had been going on for over a year. | Однако по этой формулировке были проведены обширные обсуж дения, она обсуждалась в общей сложности более года. |
He d been bullied in junior high and had just stopped going. | Над Окудой издевались в школе, и он перестал ее посещать. |
I had been wondering when she was going to mention Motty. | Я задавался вопросом, когда она собиралась отметить Motty. |
The woman Tom is going out with had been married 4 times. | Женщина, с которой встречается Том, четырежды была замужем. |
I've been going crazy. | Я места себе не находила. |
'If he had not been going away I should understand your refusal and his too. | Если б он не уезжал, я бы поняла ваш отказ и его тоже. |
The war that had been going on between the two countries since 1585 finally ended. | Война, продолжавшаяся между двумя странами с 1585 года, наконец завершилась. |
And when I asked the pediatrician what had been going on, she said she thought in the morning he had probably had a cramp. | Я спросил педиатра, в чём же было дело, на что она ответила, что тем утром у него, возможно, были колики. |
You see, the way things had been going on I was rapidly becoming a dashed serf. | Видите ли, вещей, что происходило я быстро становится пунктирной крепостных. |
It's been constantly going up. | Но она всегда неуклонно движется вверх. |
What's been going on here? | Что здесь происходит? |
What's been going on there? | Что там происходит? |
We had nine cameras going. | Мы зафиксировали самое крупное из когда либо заснятых на плёнку обрушений. В работе было девять камер. |
So, as I was taking care of Beck, he related what had been going on up there. | Пока я оказывал помощь Беку, он рассказал, что произошло. |
No one had bothered to tell her that Per had been deported (or at least told that he was going to be deported. | Никто даже не потрудился сообщить о том, что Пер был депортирован (или по крайней мере сказать, что его собираются депортировать. |
You think, well it's been up, it's been down, its been up, it's going to keep on going up and down. | Вы можете думать цена то растёт, то падает, так будет и дальше . |
You think, well it's been up, it's been down, its been up, it's going to keep on going up and down. | Вы можете думать цена то растёт, то падает, так будет и дальше . |
By the end of May, 180 children had been demobilized, of which 130 had been reunited with their families, while the remainder will continue with counselling prior to going home. | К концу мая было демобилизовано 180 детей, из которых 130 детей воссоединились со своими семьями, а с остальными проводятся собеседования перед их отправкой домой. |
And we've been going steadily downhill. | С тех пор всё постепенно ухудшается. |
I've been going crazy without you. | Я схожу с ума без тебя. |
We've been going back and back. | Мы будем отодвигаться всё дальше и дальше.. |
Ms. LAVERY (United Kingdom) said that many hours had been spent going through the text word by word. | Г жа ЛАВЕРИ (Соединенное Королевство) говорит, что этот текст обсуждался в течение многих часов, буквально слово за словом. |
I'm going. I've had enough nonsense. | Странный человек! |
There had been progress in several areas of the Monterrey Consensus, but going beyond what had already been achieved, including the recent positive announcements on aid, debt and trade, was urged. | В ряде областей Монтеррейского консенсуса достигнут прогресс, но участники настоятельно призывали не ограничиваться достигнутым и идти дальше, в том числе в связи со сделанными в последнее время позитивными заявлениями по вопросам помощи, задолженности и торговли. |
Mr. Escalante informed ONUSAL that he had been attacked after surprising two unknown men who had broken into his house and had been going from room to room for several minutes before being intercepted by him. | Г н Эскаланте сообщил МНООНС, что покушение на него было совершено после того, как он спугнул двух неизвестных мужчин, пробравшихся в его дом и ходивших по комнатам в течение нескольких минут, прежде чем он столкнулся с ними. |
Karenin was going to mention the bill that had been brought him, but his voice shook and he paused. | Алексей Александрович хотел упомянуть про счет, который принесли ему, но голос его задрожал,и он остановился. |
If you look at the scene, Egypt, for 30 years, had been in a downhill going into a downhill. | Только представьте место действия в течение 30 лет всё в Египте катилось под уклон, просто под уклон. |
And I realized that, in order to know where I was going, I had to know where I'd been. | Я понимала чтобы понять, в каком направлении двигаться, нужно знать, откуда я пришла. |
And I realized that, in order to know where I was going, I had to know where I'd been. | И тогда мне стало ясно для того, чтобы понять, куда двигаться, мне надо было определить откуда я пришла. |
The crews had been designated but had not yet been assembled. | Ни одна из них не получила действительно широкого распространения. |
That, however, had not been the point she had been making. | Однако она имела в виду совершенно другое. |
He had now been assured that those problems had been resolved. | В настоящее время его заверили в том, что все эти проблемы уже устранены. |
It had been disconnected and the cotter pin had been removed. | Детали не были соединены и шпилька была вынута. |
You've been had. | Тебя обманули. |
You've been had. | Вас надули. |
We've been had. | Нас провели. |
It's been going on as long as there have been families. | Все это будет происходить, пока есть семьи. |
So far everything has been going well. | Пока что всё шло хорошо. |
The war's been going on for years. | Война длится уже много лет. |
How long has this been going on? | Сколько это продолжается? |
How long has it been going on? | Сколько это уже продолжается? |
How long has it been going on? | Сколько это уже длится? |
I think we've been going in circles. | Кажется, мы ходим кругами. |
How long has this been going on? | И когда же это началось? |
Related searches : Had Been - Been Had - Have Been Going - Has Been Going - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting - Had Been Away - Had Been Implicated - Had Been Facing - Had Previously Been