Translation of "had to shorten" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Shorten Filenames | Короткие названия файлов |
Help us to shorten the process. | Помогите нам сократить процесс перехода. |
I want him to shorten it. | Надо, чтобы он немного укоротил. |
So hemoglobin I can shorten to Hb. | Поэтому я сокращу гемоглобин до Hb. |
You may want to shorten the legs. | Может понадобится укоротить ноги. |
Double the powder and shorten the fuse! Shorten the powder and double the fuse! | Забить заряд и поджечь фитиль! |
Sir, shall I shorten sail? | Может, убрать паруса? |
Pepsi also has a pep.si TLD to shorten links. | Pepsi также имеет доменное имя pep.si для сокращения ссылки. |
A plugin to shorten URLs via the TightURL service. | Модуль для автосокращения адресов с помощью TightUrlName |
To shorten this name, he used only his initials (O.Z.P.I.N.H.E.A.D. | В оригинальном произведении Л. Ф. Баума Волшебник также был обыкновенным человеком по имени Оскар Зороастр Диггс. |
A plugin to shorten URLs via the digg. com service. | Модуль для автосокращения адресов с помощью digg. comName |
A plugin to shorten URLs via the is. gd service. | Модуль для автосокращения адресов с помощью digg. comName |
A plugin to shorten URLs via the ur1. ca service. | Модуль для автосокращения адресов с помощью digg. comName |
In fact, ways could be explored to shorten the report. | Более того, можно было бы попытаться найти возможности для сокращения этого объема. |
I forgot to shorten the stem on the green apple. | Я забыл укоротить черенок зелёного яблока. |
I'll have to shorten the sleeves, I'll need a sash, | Нужно укоротить рукава... Понадобится лента... |
Greece s exit could shorten this timeline considerably. | Выход Греции может сократить эти сроки значительно. |
This way we can shorten the distance. | Таким образом мы можем сократить расстояние. |
Don't smoke. Smoking can shorten your penis. | Не курите. От курения член может уменьшиться. |
It was de cided to shorten the process, considering some pre defined ideas that the project team had about customer expectations. | Поэтому, принимая во внимание, некоторые опреде ленные идеи организаторов проекта об ожиданиях потребителей, было решено сократить процесс анализа. |
We must endeavor to shorten the list of challenges facing humanity. | Мы должны постараться сократить список проблем, стоящих перед человечеством. |
But it's our desire to shorten this hearing, not prolong it. | Oднaкo мы cтpeмимcя coкpaтить слyшaниe. A нe pacтягивaть eгo. |
I ask all speakers to exercise maximum restraint and to shorten their speeches. | Я прошу всех выступающих проявить максимальную сдержанность и сократить свои выступления. |
27. Mr. WOOD (United Kingdom) thanked those delegations which had accepted his suggestion to shorten the title of the proposed agenda item. | 27. Г н ВУД (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) выражает признательность делегациям, поддержавшим предложение более кратко сформулировать название предлагаемого пункта. |
We urge again that all Members endeavour to shorten the draft resolutions in future. | Мы вновь настоятельно призываем всех членов впредь стараться сокращать проекты резолюций. |
As more commercial pressure Is applied to farms, the temptation to shorten rotational breaks may arise. | По мере того, как хозяйства все более оказываются под давлением рыночных от ношений, у них может возникнуть искушение сокращения полей севооборота. |
These tips can help shorten kmousetool 's learning curve a bit. | Советы помогут изучить kmousetool быстрее. |
Maintain the weights with justice, and do not shorten the balance! | И устанавливайте вес беспристрастно справедливо и не уменьшайте вес (когда взвешиваете людям)! |
A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives. | Эпидемия рака, вызванная химикатами в окружающей среде, собиралась сократить наши жизни. |
UNDP agrees that it is necessary to shorten the time span to review and decide on cases. | ПРООН согласна с тем, что необходимо сократить сроки изучения случаев и принятия решений по ним. |
Various recommendations had been made by the General Assembly, ACABQ and other bodies to enhance the capacity of the Secretariat and shorten the process, but most of them had not yet been implemented. | Генеральная Ассамблея, ККАБВ и другие органы выносили различные рекомендации, направленные на расширение возможностей Секретариата и сокращение продолжительности этого процесса, однако большинство из них до сих пор не выполнены. |
This option could vastly shorten the list of products that will need to be banned outright. | Этот вариант может значительно сократить список продуктов, которые необходимо будет непосредственно запретить. |
Other members noted the lack of agreement on whether to shorten or lengthen the base period. | Другие члены отметили отсутствие согласия в отношении сокращения или удлинения базисного периода. |
At the present time there was reason to shorten substantially the sessions of the Legal Subcommittee. | Поэтому на нынешнем этапе имеется возможность существенного сокращения продолжительности сессий Юридического подкомитета. |
I said we can shorten the column, we can spread it out to cover the couch. | Столб можно укоротить, можно его расширить и перекрыть зону, где сейчас диван. |
Similarly, the proposal to simplify and shorten the billing procedures would enable the early payment of assessments. | Аналогичным образом, предложение об упрощении и сокращении сроков процедуры начисления взносов способствовало бы выплате взносов на раннем этапе. |
Thirdly, my delegation disagrees with the proposal to shorten the seven and a half year base period. | В третьих, моя делегация не согласна с предложением сократить базовый период сроком на семь с половиной лет. |
Well, I I'll try to shorten it, it was not a miracle, really, these days, it back. | Ну, я постараюсь, чтобы сократить его, это было не чудо, действительно, в эти дни, его обратно. |
In order to accomplish this, the deployment pattern of the military component had been realigned to conform with the deployment of electoral teams and shorten the time taken to respond to potential threats to them. | Для выполнения этой задачи структура дислокации военного компонента была изменена в соответствии со структурой размещения групп по выборам, что сокращало время, необходимое для реагирования на потенциальные угрозы для этих групп. |
Finally, he agreed to shorten his own term and Congress moved the presidential election forward by a year. | Наконец, он согласился сократить свой срок на один год, и Конгресс назначил новые выборы на 1985. |
Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid to shorten this period. | Любые другие заявления, публичные выступления или письма с изложением намерения никоим образом не могут сократить этот период. |
If miss Svensson'd like to hear about the contents to shorten the wait, so to speak, I'll be glad to share it. | Если вам будет интересно, ...я с радостью изложу сюжет, чтобы, так сказать, скрасить одиночество. |
(D) Take all appropriate steps to shorten the length of legal proceedings and the current pre trial detention period. | 7 D) принять все необходимые меры для сокращения продолжительности правовых процедур и существующего ныне срока досудебного содержания под стражей . |
It might be possible to shorten the text somewhat, but he could not agree to a merger of the two paragraphs. | Возможно, их тест следовало бы несколько сократить, но он не может согласиться с их объединением. |
The best way to shorten the downturn is to restructure the economy in such ways that it recovers to a higher new normal level. | Лучший способ сократить экономический спад это перестроить экономику таким образом, чтобы она возродилась на новом, более высоком нормальном уровне. |
Related searches : Try To Shorten - To Shorten This - Shorten Down - Shorten Text - May Shorten - Please Shorten - Can Shorten - Shorten Invoice - Shorten Time-to-market - Had Had - Shorten Of Time - Shorten The Process - Shorten The Deadline