Translation of "try to shorten" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, I I'll try to shorten it, it was not a miracle, really, these days, it back.
Ну, я постараюсь, чтобы сократить его, это было не чудо, действительно, в эти дни, его обратно.
Shorten Filenames
Короткие названия файлов
Help us to shorten the process.
Помогите нам сократить процесс перехода.
I want him to shorten it.
Надо, чтобы он немного укоротил.
So hemoglobin I can shorten to Hb.
Поэтому я сокращу гемоглобин до Hb.
You may want to shorten the legs.
Может понадобится укоротить ноги.
Double the powder and shorten the fuse! Shorten the powder and double the fuse!
Забить заряд и поджечь фитиль!
Sir, shall I shorten sail?
Может, убрать паруса?
Pepsi also has a pep.si TLD to shorten links.
Pepsi также имеет доменное имя pep.si для сокращения ссылки.
A plugin to shorten URLs via the TightURL service.
Модуль для автосокращения адресов с помощью TightUrlName
To shorten this name, he used only his initials (O.Z.P.I.N.H.E.A.D.
В оригинальном произведении Л. Ф. Баума Волшебник также был обыкновенным человеком по имени Оскар Зороастр Диггс.
A plugin to shorten URLs via the digg. com service.
Модуль для автосокращения адресов с помощью digg. comName
A plugin to shorten URLs via the is. gd service.
Модуль для автосокращения адресов с помощью digg. comName
A plugin to shorten URLs via the ur1. ca service.
Модуль для автосокращения адресов с помощью digg. comName
In fact, ways could be explored to shorten the report.
Более того, можно было бы попытаться найти возможности для сокращения этого объема.
I forgot to shorten the stem on the green apple.
Я забыл укоротить черенок зелёного яблока.
I'll have to shorten the sleeves, I'll need a sash,
Нужно укоротить рукава... Понадобится лента...
Greece s exit could shorten this timeline considerably.
Выход Греции может сократить эти сроки значительно.
This way we can shorten the distance.
Таким образом мы можем сократить расстояние.
Don't smoke. Smoking can shorten your penis.
Не курите. От курения член может уменьшиться.
We must endeavor to shorten the list of challenges facing humanity.
Мы должны постараться сократить список проблем, стоящих перед человечеством.
But it's our desire to shorten this hearing, not prolong it.
Oднaкo мы cтpeмимcя coкpaтить слyшaниe. A нe pacтягивaть eгo.
I ask all speakers to exercise maximum restraint and to shorten their speeches.
Я прошу всех выступающих проявить максимальную сдержанность и сократить свои выступления.
We urge again that all Members endeavour to shorten the draft resolutions in future.
Мы вновь настоятельно призываем всех членов впредь стараться сокращать проекты резолюций.
As one aim of the reform effort is to shorten the general debate and encourage brevity in opening statements, I will try to set a good example in this regard by ending my speech now.
Поскольку одной из целей реформы является сокращение продолжительности общих прений и краткость вступительных заявлений, я постараюсь подать хороший пример, закончив на этом свое выступление.
As more commercial pressure Is applied to farms, the temptation to shorten rotational breaks may arise.
По мере того, как хозяйства все более оказываются под давлением рыночных от ношений, у них может возникнуть искушение сокращения полей севооборота.
Just try not to try.
Попробуй только не попробуй.
These tips can help shorten kmousetool 's learning curve a bit.
Советы помогут изучить kmousetool быстрее.
Maintain the weights with justice, and do not shorten the balance!
И устанавливайте вес беспристрастно справедливо и не уменьшайте вес (когда взвешиваете людям)!
A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives.
Эпидемия рака, вызванная химикатами в окружающей среде, собиралась сократить наши жизни.
UNDP agrees that it is necessary to shorten the time span to review and decide on cases.
ПРООН согласна с тем, что необходимо сократить сроки изучения случаев и принятия решений по ним.
This option could vastly shorten the list of products that will need to be banned outright.
Этот вариант может значительно сократить список продуктов, которые необходимо будет непосредственно запретить.
Other members noted the lack of agreement on whether to shorten or lengthen the base period.
Другие члены отметили отсутствие согласия в отношении сокращения или удлинения базисного периода.
At the present time there was reason to shorten substantially the sessions of the Legal Subcommittee.
Поэтому на нынешнем этапе имеется возможность существенного сокращения продолжительности сессий Юридического подкомитета.
I said we can shorten the column, we can spread it out to cover the couch.
Столб можно укоротить, можно его расширить и перекрыть зону, где сейчас диван.
And try... Try to get me home.
И помоги отвезти меня домой.
To try
Пуполу)
Similarly, the proposal to simplify and shorten the billing procedures would enable the early payment of assessments.
Аналогичным образом, предложение об упрощении и сокращении сроков процедуры начисления взносов способствовало бы выплате взносов на раннем этапе.
Thirdly, my delegation disagrees with the proposal to shorten the seven and a half year base period.
В третьих, моя делегация не согласна с предложением сократить базовый период сроком на семь с половиной лет.
Try to forget about it, Johnny. Please, try.
Попробуй забыть обо всем, Джонни.
And please try to create that through your clapping. Try. Just please try.
И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Попробуйте. Просто попробуйте, пожалуйста.
I try to be good. I try to be kind.
Я стараюсь быть доброй и щедрой...
Finally, he agreed to shorten his own term and Congress moved the presidential election forward by a year.
Наконец, он согласился сократить свой срок на один год, и Конгресс назначил новые выборы на 1985.
Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid to shorten this period.
Любые другие заявления, публичные выступления или письма с изложением намерения никоим образом не могут сократить этот период.
If miss Svensson'd like to hear about the contents to shorten the wait, so to speak, I'll be glad to share it.
Если вам будет интересно, ...я с радостью изложу сюжет, чтобы, так сказать, скрасить одиночество.

 

Related searches : To Shorten This - Had To Shorten - Shorten Down - Shorten Text - May Shorten - Please Shorten - Can Shorten - Shorten Invoice - Shorten Time-to-market - Try To Emulate - Try To Suggest - Try To Finish - Try To Remain