Translation of "halfway along" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Along - translation : Halfway - translation : Halfway along - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So rotate along halfway along the edge, and they all match up. | Итак, повернем вокруг этой точки, и все встанет на свои места они. |
You mean, go along with this fellow halfway, huh? | Потвоему, надо прогнать этого парня досрочно, да? |
Well I'm just going along a line, right? That's halfway around a circle. | Я нарисовала линию, которая прошла полкруга. |
Particle detectors were mounted halfway up the mast, along with the cosmic ray detector. | Детекторы частиц монтировались на середине мачты, вместе с детектором космических лучей. |
And then there is an interesting place halfway along an edge, where I can rotate by 180 degrees. | Есть интересное место на равном расстоянии между двумя вершинами, если повернуть вокруг него на 180 градусов, |
Column halfway. March. | Правое плечо вперед, марш! |
I'm halfway through. | Уже половину прочла. |
Don't give up halfway. | Не сдавайся на полдороге. |
Don't do anything halfway. | Не делай ничего наполовину. |
Don't do anything halfway. | Не делайте ничего наполовину. |
We're almost halfway done. | Мы почти наполовину справились. |
We're only halfway through. | Мы лишь на половине пути. |
We're halfway to Boston. | Мы на полпути в Бостон. |
Abstinence programmes halfway houses | Программы, ориентированные на воздержание от потребления наркотиков пенитенциарные учреждения с открытым режимом |
OK, we're halfway done. | Хорошо. Полпути пройдено. |
Moore meets him halfway | Мур встречает его на полпути. |
My zipper stuck halfway up. | У меня молния застряла на середине. |
Won't you meet me halfway? | Ты не пойдёшь со мной на компромисс? |
Won't you meet me halfway? | Ты не пойдёшь мне навстречу? |
We may be at the halfway point in time, but we are not yet halfway in implementation. | Мы прошли половину пути с точки зрения намеченного графика, однако в том, что касается осуществления, мы не выполнили и половины намеченных задач. |
This point right here is exactly halfway between these two sides and halfway between those two sides. | Мы проходим как раз половину этого расстояния здесь. |
I left halfway through the movie. | Я ушёл на середине фильма. |
I think we're already halfway there. | Я думаю, что мы преодолели уже половину пути туда. |
Tom is already halfway to Australia. | Том уже на полпути в Австралию. |
It's nearly halfway around the globe. | Это почти половина глобуса. |
I imagine they meet you halfway. | Думаю, они в этом идут вам навстречу. |
He's about halfway up to it. | На полпути к бомбе. |
Luis trailed her halfway up there. | Люис проследил за ней полпути. |
We are now at the halfway point. | Сегодня мы на полпути к этой дате. |
The runner had reached the halfway mark. | Бегун достиг отметки половины пути. |
Tom fell asleep halfway through the movie. | Том уснул на середине фильма. |
Mary fell asleep halfway through the movie. | Мэри уснула на середине фильма. |
Tom should be halfway home by now. | Том сейчас уже должен быть на полпути к дому. |
The transfers are now over halfway complete. | Обследование было закончено в 10 часов. |
And halfway through the project, skeptics said, | Когда проект прошёл полпути, скептики говорили |
I got out of a halfway house... | Я живу в заброшенном доме... |
I haven't been good, nor halfway good. | Я не была хорошей, даже наполовину. |
The hand throttle is set halfway down. | Ручной тормоз машины вытянут до середины. |
And then there is an interesting place halfway along an edge, where I can rotate by 180 degrees. And all the tiles match up again. | Есть интересное место на равном расстоянии между двумя вершинами, если повернуть вокруг него на 180 градусов, то все плитки снова встанут на свои места. |
Rolla was also a regular stop along U.S. Route 66, as it is almost located exactly halfway between the larger cities of St. Louis and Springfield. | Ролла, ввиду своего выгодного расположения практически на пол пути между более крупными городами Сент Луис и Спрингфилд, служила регулярной остановкой на пути по Шоссе 66 (). |
The eaglet is halfway out of its shell. | Орлёнок уже наполовину вылупился из яйца. |
Believe you can, and you are halfway there. | Поверьте, что вы можете, и вы уже на полпути к цели . |
So it's actually perfectly halfway around the circle. | Следовательно, это равно половине всей окружности полуокружности |
Simply put, the government must meet the people halfway. | Проще говоря, правительство должно встретить людей на полпути. |
Halfway through filming, we were in Capetown, South Africa. | Где то в середине съёмок мы были в Кейптауне, в Южной Африке. |
Related searches : Halfway Between - Halfway Mark - Meeting Halfway - Halfway Home - Halfway Towards - Halfway Gone - Halfway Line - Halfway Across - Halfway Decent - Halfway House - Halfway Point - Meet Halfway