Translation of "halfway point" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We are now at the halfway point.
Сегодня мы на полпути к этой дате.
We may be at the halfway point in time, but we are not yet halfway in implementation.
Мы прошли половину пути с точки зрения намеченного графика, однако в том, что касается осуществления, мы не выполнили и половины намеченных задач.
This point right here is exactly halfway between these two sides and halfway between those two sides.
Мы проходим как раз половину этого расстояния здесь.
The train stopped at a point halfway between the two stations.
Поезд остановился на полпути между двумя станциями.
Once he gets to the halfway point, he needs to walk half the remaining distance.
Когда он достигнет середины пути, нужно будет пройти половину оставшегося расстояния.
At this point in the season (halfway through) Prost was leading the World Championship with 57 points.
На этот это момент (ровно посередине сезона) Прост лидировал в чемпионате с 57 очками.
This was done at exactly the halfway point of the third in 2008 because of falling snow.
НХЛ приняла решение что в середине третьего периода команды поменяются воротами.
In October, he attempted to run the Chicago Marathon, but dropped out shortly after the halfway point.
13 октября принял участие в Чикагском марафоне, на котором сошёл после первой половины дистанции.
Column halfway. March.
Правое плечо вперед, марш!
I'm halfway through.
Уже половину прочла.
Don't give up halfway.
Не сдавайся на полдороге.
Don't do anything halfway.
Не делай ничего наполовину.
Don't do anything halfway.
Не делайте ничего наполовину.
We're almost halfway done.
Мы почти наполовину справились.
We're only halfway through.
Мы лишь на половине пути.
We're halfway to Boston.
Мы на полпути в Бостон.
Abstinence programmes halfway houses
Программы, ориентированные на воздержание от потребления наркотиков пенитенциарные учреждения с открытым режимом
OK, we're halfway done.
Хорошо. Полпути пройдено.
Moore meets him halfway
Мур встречает его на полпути.
The year 1997 could be chosen because it marks the halfway point of the United Nations Decade against Drug Abuse.
Возможно, 1997 год выбран потому, что он знаменует собой как бы половину пути, который пройдет эта Программа в рамках Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе против злоупотребления наркотиками.
My zipper stuck halfway up.
У меня молния застряла на середине.
Won't you meet me halfway?
Ты не пойдёшь со мной на компромисс?
Won't you meet me halfway?
Ты не пойдёшь мне навстречу?
At this point, any steps to meet Russia halfway or some sympathetic gesture toward Russia would spark a lot of interest here.
На данный момент, какие то шаги на встречу и одобрительные жесты в сторону России вызовут больший интерес у нас.
I left halfway through the movie.
Я ушёл на середине фильма.
I think we're already halfway there.
Я думаю, что мы преодолели уже половину пути туда.
Tom is already halfway to Australia.
Том уже на полпути в Австралию.
It's nearly halfway around the globe.
Это почти половина глобуса.
I imagine they meet you halfway.
Думаю, они в этом идут вам навстречу.
He's about halfway up to it.
На полпути к бомбе.
Luis trailed her halfway up there.
Люис проследил за ней полпути.
The runner had reached the halfway mark.
Бегун достиг отметки половины пути.
Tom fell asleep halfway through the movie.
Том уснул на середине фильма.
Mary fell asleep halfway through the movie.
Мэри уснула на середине фильма.
Tom should be halfway home by now.
Том сейчас уже должен быть на полпути к дому.
The transfers are now over halfway complete.
Обследование было закончено в 10 часов.
And halfway through the project, skeptics said,
Когда проект прошёл полпути, скептики говорили
I got out of a halfway house...
Я живу в заброшенном доме...
I haven't been good, nor halfway good.
Я не была хорошей, даже наполовину.
The hand throttle is set halfway down.
Ручной тормоз машины вытянут до середины.
The team scans 400 plates per day they re at about the halfway point now and Smith Zrull estimates about three years of scanning remains.
Команда проекта сканирует в день по 400 таких фотопластинок, и на данный момент они где то на середине пути. По расчётам Смит Зралл, им понадобится еще около трёх лет, чтобы закончить работу.
The eaglet is halfway out of its shell.
Орлёнок уже наполовину вылупился из яйца.
Believe you can, and you are halfway there.
Поверьте, что вы можете, и вы уже на полпути к цели .
So it's actually perfectly halfway around the circle.
Следовательно, это равно половине всей окружности полуокружности
The median is the halfway point, which means that 50 of patients will die before eight months, but the other half will live longer, potentially much longer.
Медиана это точка посреди временной шкалы, и она означает, что 50 пациентов не проживут и восьми месяцев, но зато остальные проживут дольше, а возможно и намного дольше.

 

Related searches : Halfway Between - Halfway Mark - Meeting Halfway - Halfway Home - Halfway Towards - Halfway Gone - Halfway Line - Halfway Across - Halfway Decent - Halfway Along - Halfway House - Meet Halfway