Translation of "meet halfway" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Halfway - translation : Meet - translation : Meet halfway - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Won't you meet me halfway? | Ты не пойдёшь со мной на компромисс? |
Won't you meet me halfway? | Ты не пойдёшь мне навстречу? |
I imagine they meet you halfway. | Думаю, они в этом идут вам навстречу. |
Simply put, the government must meet the people halfway. | Проще говоря, правительство должно встретить людей на полпути. |
Meet Me Halfway was released as the third single on September 22, 2009. | Meet Me Halfway третий сингл, вышедший 22 сентября. |
I'll work beside you in the fields. But you've got to meet me halfway. | Буду работать с тобой в поле, но ты должен обещать мне. |
Column halfway. March. | Правое плечо вперед, марш! |
I'm halfway through. | Уже половину прочла. |
Don't give up halfway. | Не сдавайся на полдороге. |
Don't do anything halfway. | Не делай ничего наполовину. |
Don't do anything halfway. | Не делайте ничего наполовину. |
We're almost halfway done. | Мы почти наполовину справились. |
We're only halfway through. | Мы лишь на половине пути. |
We're halfway to Boston. | Мы на полпути в Бостон. |
Abstinence programmes halfway houses | Программы, ориентированные на воздержание от потребления наркотиков пенитенциарные учреждения с открытым режимом |
OK, we're halfway done. | Хорошо. Полпути пройдено. |
Moore meets him halfway | Мур встречает его на полпути. |
My zipper stuck halfway up. | У меня молния застряла на середине. |
At this point, any steps to meet Russia halfway or some sympathetic gesture toward Russia would spark a lot of interest here. | На данный момент, какие то шаги на встречу и одобрительные жесты в сторону России вызовут больший интерес у нас. |
So what Cucumber does is kind of meet this halfway between the developer and the customer. That's what the real challenge is. | Так что Cucumber является средством, помогающим одолеть эту пропость между разработчиком и заказчиком. |
We may be at the halfway point in time, but we are not yet halfway in implementation. | Мы прошли половину пути с точки зрения намеченного графика, однако в том, что касается осуществления, мы не выполнили и половины намеченных задач. |
This point right here is exactly halfway between these two sides and halfway between those two sides. | Мы проходим как раз половину этого расстояния здесь. |
I left halfway through the movie. | Я ушёл на середине фильма. |
I think we're already halfway there. | Я думаю, что мы преодолели уже половину пути туда. |
Tom is already halfway to Australia. | Том уже на полпути в Австралию. |
It's nearly halfway around the globe. | Это почти половина глобуса. |
He's about halfway up to it. | На полпути к бомбе. |
Luis trailed her halfway up there. | Люис проследил за ней полпути. |
We are convinced that in developing the decisions of the summit, regional partners and the world Organization should continue to meet each other halfway. | Убеждены, что в развитие решений Саммита региональные партнеры и всемирная Организация должны продолжить движение навстречу друг другу. |
We are now at the halfway point. | Сегодня мы на полпути к этой дате. |
The runner had reached the halfway mark. | Бегун достиг отметки половины пути. |
Tom fell asleep halfway through the movie. | Том уснул на середине фильма. |
Mary fell asleep halfway through the movie. | Мэри уснула на середине фильма. |
Tom should be halfway home by now. | Том сейчас уже должен быть на полпути к дому. |
The transfers are now over halfway complete. | Обследование было закончено в 10 часов. |
And halfway through the project, skeptics said, | Когда проект прошёл полпути, скептики говорили |
I got out of a halfway house... | Я живу в заброшенном доме... |
I haven't been good, nor halfway good. | Я не была хорошей, даже наполовину. |
The hand throttle is set halfway down. | Ручной тормоз машины вытянут до середины. |
The eaglet is halfway out of its shell. | Орлёнок уже наполовину вылупился из яйца. |
Believe you can, and you are halfway there. | Поверьте, что вы можете, и вы уже на полпути к цели . |
So it's actually perfectly halfway around the circle. | Следовательно, это равно половине всей окружности полуокружности |
If news outlets in physically remote open societies meet consumers in countries like China halfway, the benefits for both the Chinese and the bottom line could be enormous. | Если агентства новостей, находящиеся в географически отдалённых открытых государствах, служат потребителям в таких странах как Китай, то выгоды, как для китайцев, так и для прибыли таких агентств новостей могут быть огромными. |
Halfway through filming, we were in Capetown, South Africa. | Где то в середине съёмок мы были в Кейптауне, в Южной Африке. |
The red line is obviously halfway to the pole. | Красная черта находится на полдороги к полюсу. |
Related searches : Meet Me Halfway - Meet You Halfway - Halfway Between - Halfway Mark - Meeting Halfway - Halfway Home - Halfway Towards - Halfway Gone - Halfway Line - Halfway Across - Halfway Decent - Halfway Along