Translation of "hand flapping" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Flapping - translation : Hand - translation : Hand flapping - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(High pitch buzz) (Flapping noises) | (Высокотоновое гудение) (Хлопающие звуки) |
Wings flapping , stamping his feet ! | Крыльями захлопал, ногами затопал! |
My talk is Flapping Birds and Space Telescopes. | Моё выступление называется Журавлики и космические телескопы . |
He's making a, kind of, cheek flapping sound. | Он делает нечто подобное звуку пощёчины. |
My talk is Flapping Birds and Space Telescopes. | Моё выступление называется Журавлики и космические телескопы . |
Yeah, fucking flapping around in circles and shit. | Ага, бегает по кругу и гадит. |
'Bout the flapping fish And the girls I've loved | Про летающих рыб и про девушек, что я любил |
'Bout the flapping' fish And the girls I've loved | Про летающих рыб и про девушек, что я любил |
'Bout the flapping' fish And the girls I've loved | О летающей рыбе и девушках, которых я любил |
What does that mean for the origin of flapping flight? | Что это означает для происхождения махового полёта? |
It's this flapping birds, toys, cootie catchers, that sort of thing. | Это журавлики, игрушки, предсказатели, ну и всё такое. |
And this is you can see this is a flapping bird. | Вы видите, что это порхающая птица. |
And here he is, flapping with his ears and very gracefully going up. | А здесь он взмахивает своими ушами и очень грациозно взмывает. |
They fly, not with rotating components, so they fly only by flapping their wings. | Они летают не из за вращающихся компонентов, а только взмахивая крыльями. |
He passes like the wind and the flapping and fluttering of his great cloak beating like gaunt wings. | Он мчится словно ветер и его развевающийся и громыхающий плащ бьется, как огромные кожистые крылья. |
Most people think they know what origami is. It's this flapping birds, toys, cootie catchers, that sort of thing. | Многие люди считают, что они знают, что это такое. Это журавлики, игрушки, предсказатели, ну и всё такое. |
We're working on projects now even wing flapping things the size of hawk moths DARPA contracts, working with Caltech, UCLA. | Мы сейчас работаем над проектами даже над аппаратами, машущими крыльями, размером с бабочек контракты DARPA, сотрудничаем с Калтехом, Калифорнийским университетом в Лос Анджелесе. |
She stopped about 10 feet away from me, and she sat there with this penguin, the penguin's flapping, and she let's it go. | остановилась в нескольких метрах от меня и отпустила его он ещё хлопал крыльями |
PMID 16322455 (HTML abstract) Supporting Online Material Senter, Phil (2006) Scapular orientation in theropods and basal birds, and the origin of flapping flight. | (HTML abstract) Supporting Online Material Senter, Phil (2006) Scapular orientation in theropods and basal birds, and the origin of flapping flight. |
Do you walk hand in hand? | Вы ходите держась за руки? |
We headed back hand in hand. | Обратно мы шли, взявшись за руки. |
Put your hand in my hand | Вложи свою руку в мою |
The flapping wing represents a small change in the initial condition of the system, which causes a chain of events leading to large scale phenomena. | Взмах крыльев бабочки символизирует мелкие изменения в первоначальном состоянии системы, которые вызывают цепочку событий, ведущих к крупномасштабным изменениям. |
Hand in hand, they bisected the city. | Рука в руке, они разделили город. |
Hand in hand, they drew a line. | Рука в руке, они провели линию. |
Hand in hand, they bisected the city. | Рука в руке, они р зделили город. |
Accelerometers on each hand read hand position. | Акселерометры на обеих руках считывают положение руки. |
Love and jealousy go hand in hand. | Любовь и ревность идут рука об руку. |
Tom put his hand over Mary's hand. | Том положил свою руку на руку Мэри. |
Wealth and health go hand in hand. | Богатство и здоровье идут рука об руку. |
Sovereignty goes hand in hand with responsibility. | Суверенитет не отделим от ответственности. |
Privileges and responsibilities go hand in hand. | Привилегии и ответственность должны идти рука об руку. |
My hand is similar to Mom's hand. | Моя рука такая же, как мамина. |
One hand has met the other hand. | Одна стрелка встретила другую. |
Never tire of walking hand in hand | Никогда не устают гулять рука об руку. |
HAND | HAND |
Hand! | Ðóêàõ! |
Maybe 30 times hand hand hand The name tells us what force friend of | Может быть, в 30 раз рука рука руку название говорит нам, что заставит друга |
The newly married couple walked hand in hand. | Молодожёны шли, взявшись за руки. |
Industrialization often goes hand in hand with pollution. | Индустриализация нередко идёт рука об руку с загрязнением окружающей среды. |
Theory and practice should go hand in hand. | Теория и практика должны идти рука об руку. |
The photo was passed from hand to hand. | Фотография переходила из рук в руки. |
The photograph was passed from hand to hand. | Фотография переходила из рук в руки. |
Security and sustainable development go hand in hand. | Безопасность и устойчивое развитие тесно взаимосвязаны. |
Peace and economic cooperation go hand in hand. | Мир и экономическое сотрудничество идут рука об руку. |
Related searches : Flapping Tremor - Wing Flapping - Flapping Flight - Flapping Hinge - Flapping Wings - Flapping Around - Flapping Motion - Hand-to-hand - Hand To Hand - Hand In Hand - Hand-to-hand Combat - Hand-to-hand Struggle