Translation of "hand flapping" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(High pitch buzz) (Flapping noises)
(Высокотоновое гудение) (Хлопающие звуки)
Wings flapping , stamping his feet !
Крыльями захлопал, ногами затопал!
My talk is Flapping Birds and Space Telescopes.
Моё выступление называется Журавлики и космические телескопы .
He's making a, kind of, cheek flapping sound.
Он делает нечто подобное звуку пощёчины.
My talk is Flapping Birds and Space Telescopes.
Моё выступление называется Журавлики и космические телескопы .
Yeah, fucking flapping around in circles and shit.
Ага, бегает по кругу и гадит.
'Bout the flapping fish And the girls I've loved
Про летающих рыб и про девушек, что я любил
'Bout the flapping' fish And the girls I've loved
Про летающих рыб и про девушек, что я любил
'Bout the flapping' fish And the girls I've loved
О летающей рыбе и девушках, которых я любил
What does that mean for the origin of flapping flight?
Что это означает для происхождения махового полёта?
It's this flapping birds, toys, cootie catchers, that sort of thing.
Это журавлики, игрушки, предсказатели, ну и всё такое.
And this is you can see this is a flapping bird.
Вы видите, что это порхающая птица.
And here he is, flapping with his ears and very gracefully going up.
А здесь он взмахивает своими ушами и очень грациозно взмывает.
They fly, not with rotating components, so they fly only by flapping their wings.
Они летают не из за вращающихся компонентов, а только взмахивая крыльями.
He passes like the wind and the flapping and fluttering of his great cloak beating like gaunt wings.
Он мчится словно ветер и его развевающийся и громыхающий плащ бьется, как огромные кожистые крылья.
Most people think they know what origami is. It's this flapping birds, toys, cootie catchers, that sort of thing.
Многие люди считают, что они знают, что это такое. Это журавлики, игрушки, предсказатели, ну и всё такое.
We're working on projects now even wing flapping things the size of hawk moths DARPA contracts, working with Caltech, UCLA.
Мы сейчас работаем над проектами даже над аппаратами, машущими крыльями, размером с бабочек контракты DARPA, сотрудничаем с Калтехом, Калифорнийским университетом в Лос Анджелесе.
She stopped about 10 feet away from me, and she sat there with this penguin, the penguin's flapping, and she let's it go.
остановилась в нескольких метрах от меня и отпустила его он ещё хлопал крыльями
PMID 16322455 (HTML abstract) Supporting Online Material Senter, Phil (2006) Scapular orientation in theropods and basal birds, and the origin of flapping flight.
(HTML abstract) Supporting Online Material Senter, Phil (2006) Scapular orientation in theropods and basal birds, and the origin of flapping flight.
Do you walk hand in hand?
Вы ходите держась за руки?
We headed back hand in hand.
Обратно мы шли, взявшись за руки.
Put your hand in my hand
Вложи свою руку в мою
The flapping wing represents a small change in the initial condition of the system, which causes a chain of events leading to large scale phenomena.
Взмах крыльев бабочки символизирует мелкие изменения в первоначальном состоянии системы, которые вызывают цепочку событий, ведущих к крупномасштабным изменениям.
Hand in hand, they bisected the city.
Рука в руке, они разделили город.
Hand in hand, they drew a line.
Рука в руке, они провели линию.
Hand in hand, they bisected the city.
Рука в руке, они р зделили город.
Accelerometers on each hand read hand position.
Акселерометры на обеих руках считывают положение руки.
Love and jealousy go hand in hand.
Любовь и ревность идут рука об руку.
Tom put his hand over Mary's hand.
Том положил свою руку на руку Мэри.
Wealth and health go hand in hand.
Богатство и здоровье идут рука об руку.
Sovereignty goes hand in hand with responsibility.
Суверенитет не отделим от ответственности.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
Привилегии и ответственность должны идти рука об руку.
My hand is similar to Mom's hand.
Моя рука такая же, как мамина.
One hand has met the other hand.
Одна стрелка встретила другую.
Never tire of walking hand in hand
Никогда не устают гулять рука об руку.
HAND
HAND
Hand!
Ðóêàõ!
Maybe 30 times hand hand hand The name tells us what force friend of
Может быть, в 30 раз рука рука руку название говорит нам, что заставит друга
The newly married couple walked hand in hand.
Молодожёны шли, взявшись за руки.
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
Индустриализация нередко идёт рука об руку с загрязнением окружающей среды.
Theory and practice should go hand in hand.
Теория и практика должны идти рука об руку.
The photo was passed from hand to hand.
Фотография переходила из рук в руки.
The photograph was passed from hand to hand.
Фотография переходила из рук в руки.
Security and sustainable development go hand in hand.
Безопасность и устойчивое развитие тесно взаимосвязаны.
Peace and economic cooperation go hand in hand.
Мир и экономическое сотрудничество идут рука об руку.

 

Related searches : Flapping Tremor - Wing Flapping - Flapping Flight - Flapping Hinge - Flapping Wings - Flapping Around - Flapping Motion - Hand-to-hand - Hand To Hand - Hand In Hand - Hand-to-hand Combat - Hand-to-hand Struggle