Translation of "hands of time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Time for a quick show of hands. | Время для небольшого теста. |
Tom washes his hands all the time. | Том всё время моет руки. |
Well, what time do the hands say? | Так какое время они показывают? |
In our time, capital lies in the hands of the atheists. | В наше время, капитал находится в руках безбожников. |
See, you'd lose too much time switching hands. | Тратится слишком много времени. |
At the same time, we cannot wash our hands of this problem. | В то же время мы не можем оставаться безучастными в этой ситуации. |
Well, I ain't exactly got a lot of time on my hands. | Ну, вообщето у меня не так много времени. |
I got way too much time on my hands. | У меня слишком много времени. |
These people have too much time on their hands. | У этих ребят слишком много свободного времени . |
Now, it seems we have time on our hands. | Так... Вот так мы распоряжаемся драгоценным временем. |
New Orleans at that time was in the hands of the Federal Gen. B.F. Butler. | Жалованье офицера Юга обычно было чуть ниже, чем в федеральной армии. |
Pressed for time? Let's kick you started with a fast, hands on overview of korganizer ! | Ограничены во времени? Давайте начнём с краткого практического обзора korganizer ! |
I'm not the kind of power in his hands, and you're just in time become. | У меня уж не та сила в руках,а тебе как раз в пору станет. |
The time has not yet come to shake hands and part company. | Aún no ha llegado el momento de decir adiós. |
I would do it if I had more time on my hands. | Я бы сделал это, если бы у меня было больше времени. |
This is the second time that you have laid hands on me! | Это уже второй раз, когда вы поднимаете на меня руку. |
SHE'S KEPT CHRIS BUSY, TO LEAVE YOU WITH TIME ON YOUR HANDS.. | Придумала занятие для Крис, чтобы ты был в ее руках. |
Your hands... your hands... your hands! | Твои руки, твои руки....! |
Power at the wrong time, in the hands of the wrong people can ignite waves of rage. | Власть не в то время и в руках не тех людей способна воспламенить икры ярости. |
He's an employee of the state... and in Acitrezza he finds lots of time on his hands. | У дона Сальваторе здесь беспечная жизнь. Он находится на государственной службе, и потому никуда не торопится. |
Now about that time, King Herod stretched out his hands to oppress some of the assembly. | В то время царь Ирод поднял руки на некоторых из принадлежащих к церкви, чтобы сделать им зло, |
In Japan, the reins of government recently changed hands for the first time in 38 years. | Недавно в Японии впервые за 38 лет поменялись бразды правления. |
Hands holding hands. | Рука в руке. |
You both have too much time on your hands and not much money. | И у тех, и у других слишком много свободного времени и не хватает денег. |
And all the time the poor man had a kleptomaniac on his hands. | А всё это время, этого беднягу мучила клептоманка. |
Show of hands. | Покажите руки. |
Kazakhstan's Internet community has yet again suffered a setback, this time at the hands of state authorities. | Казахстанское интернет сообщество вновь было подвержено невероятным встряскам, теперь уже со стороны государственных органов. |
Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church. | В то время царь Ирод поднял руки на некоторых из принадлежащих к церкви, чтобы сделать им зло, |
Let us join hands and move forward to find practical solutions to the challenges of our time. | Давайте же возьмемся за руки и начнем продвигаться вперед в изыскании практических решений проблем нашего времени. |
Any hands? Any hands? | Кто нибудь помнит? |
Hands up! Hands up! | Руки вверх! |
... Fall into the hands of God, not into the hands of Spain! | В Роаноке было поселение, но оно исчезло и прекратило существовать вообще. |
It's time you rebels learned you can't take the law into your own hands. | Пора мятежникам понять, что мы представляем здесь закон. |
Remember the hands, the hands! | Помни руки, руки! |
Quick show of hands. | Быстрый поднятием руки. |
A couple of hands. | Лишь пара рук. |
At the time, education was entirely in the hands of the clergy of the Roman Catholic Church in the province. | В должности премьера попытался образовать министерство образования в 1898 г. В то время образование в Квебеке находилось целиком в руках католической церкви. |
Of a pair of hands. | Две ладони. Да. |
After the troubles that morning, I ended up with some free time on my hands. | После неудач в то утро у меня оставалось немного свободного времени. |
And if you don't know what you're doing, your hands are bleeding in no time. | А если ты не знаешь, как нужно делать, то руки сразу же начинают кровоточить. |
Well we might be able to reduce the time and effort required to wash hands. | Также мы могли бы сократить время и усилий, необходимых для мыть руки. |
Those poor hands. Such beautiful hands. | Эти бедные руки, такие красивые. |
ImplementationDay, it s now time for all especially Muslim nations to join hands and rid the world of violent extremism. | ImplementationDay, теперь время для всех особенно исламских наций взяться за руки и избавить мир от жесткого экстремизма. |
I'd like to ask those of you who are here for the first or second time raise your hands. | Хочу попросить вас, кто пришел первый или второй раз поднимите руки. |
It's in your hands and my hands and those of our children. | Она в ваших руках и в моих, и в руках наших детей. |
Related searches : Hands-on Time - Less Hands-on Time - Change Of Hands - Hands Of Fate - Short Of Hands - Pair Of Hands - Crushing Of Hands - Protection Of Hands - Show Of Hands - Set Of Hands - Imposition Of Hands - Laying On Of Hands - Capable Hands