Translation of "hands free experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's really a hands on experience. | Здесь важен практический опыт. |
We have no hands free. | У нас руки заняты, вы же видите. |
They have in built bidet nozzles for a lovely, hands free cleaning experience, and they have various other features | У них есть насадки для биде, и можно прекрасно вымыться, ничего не делая руками. |
I suddenly had my hands free. | У меня вдруг опростались руки. |
Lack of hands on management experience and professional qualifications. | неподготовленность в области прикладного менеджмента и отсутствие профессиональной квалификации |
Bluetooth hands free cellular phone interface system with voice recognition. | Система интерфейса с мобильным телефоном Bluetooth Hands Free с голосовой идентификацией. |
We give hands on experience to young people as they learn new skills. | Мы помогаем молодежи получать новые навыки. |
Entrepreneurship is experience it, it's hands on, and it's immediate and intense feedback. | Предпринимательство это опыт, это практика и обязательно быстрая и конкретная обратная связь. |
What did I tell you about being so free with your hands? . | Я разве не говорил, чтобы ты не распускал руки? |
So now I'm going to show you the hands free, autonomous self replication. | Сейчас я покажу вам автономное самовоспроизведение, без участия человека. |
For advocates of open markets and free trade this experience poses major challenges. | Для сторонников открытых рынков и свободной торговли такое положение вещей представляет собой серьезную проблему. |
If you do experience difficulties feel free to use the KDE mailing lists | Мы старались, чтобы установка шла как по маслу, и вам вряд ли доведется встретиться с серьезными проблемами, если вы не работаете на чем то экзотическом.В случае возникновения проблем пишите в списки рассылки KDE |
Regulators sat on their hands, as the US regulatory philosophy was free market fundamentalism. | Инспекторы сидели сложа руки, поскольку регулирующей философией США был фундаментализм свободного рынка. |
It would free Chavez s hands for his longer run domestic agenda of economic development. | Он бы развязал руки Чавецу для долгосрочных действий в рамках внутренних планов экономического развития. |
After the troubles that morning, I ended up with some free time on my hands. | После неудач в то утро у меня оставалось немного свободного времени. |
The training centre ties for the trainees to gain hands on experience with modern energy saving equipmert. | Центр имеет в своем распоряжении разнообразное демонстрационное оборудова ние, такое как измерительные приборы, клапаны, образцы труб, а также демон страционные устройства, которые либо были закуплены по себестоимости у европейских компаний, либо получены бесплатно. |
After You washed your hands I'll have a beautiful day I will be worry free day | После того как Вы вымыли руки у меня будет прекрасный день я буду беспокоиться свободный день |
... I wrote MINIX because I wanted my students to have hands on experience playing with an operating system. | Я написал MINIX, потому что хотел дать студентам возможность самим поэкспериментировать с операционной системой. |
But you felt it was necessary to go door to door and experience that, put your hands there. | Но Вы сочли необходимым ходить от двери к двери и приобрести опыт, приложить свои руки к этому. |
And this was exactly the experience of what it was like to go control software with your hands. | Это и есть опыт пользователя в управлении программой с помощью рук. |
Phase 4 provides personnel with quot hands on experience quot in the environment in which the skills are needed. | На 4 этапе персонал приобретает практический опыт в тех условиях, в которых ему предстоит применять свои знания. |
Channels of communication with non governmental organizations will ensure that UNDCP benefits from their hands on, grass roots experience. | Налаживание связей с неправительственными организациями позволит ПКНСООН воспользоваться накопленным ими непосредственным, из первых рук опытом. |
Your hands... your hands... your hands! | Твои руки, твои руки....! |
Hands holding hands. | Рука в руке. |
Building is at the heart of the experience hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand. | Сооружать, в этом суть переживания. Вовлеченные, глубоко поглощенные и целиком преданные непосредственной задаче. |
Any hands? Any hands? | Кто нибудь помнит? |
Hands up! Hands up! | Руки вверх! |
In response, the founder of Hyves offered her a free account profile, so that she could experience Hyves herself. | В ответ, один из основателей, предложил ей бесплатно создать аккаунт, чтобы она могла на себе испытать Hyves. |
Experience in other regions has shown that a regional nuclear weapon free zone should emanate from within the region. | Опыт других регионов показывает, что региональная зона, свободная от ядерного оружия, должна создаваться в рамках самого региона. |
Experience has shown that the most important element in a free and fair election is an informed voting public. | Опыт показал, что при проведении свободных и справедливых выборов самое главное это хорошо информированная общественность. |
The best way I learn is in an actual, hands on experience, something that can bring me out of the classroom. | Лучший способ обучения для меня практический опыт, что то, что влечёт меня за пределы класса. |
Remember the hands, the hands! | Помни руки, руки! |
This has been the experience of free association of the Cook Islands and Niue following their acts of self determination. | Такой опыт свободной ассоциации имеют Острова Кука и Ниуэ, после того как они осуществили свое право на самоопределение. |
Free Trade, Free Labor, Free Growth | Свободная торговля, свободный труд, свободный рост |
Those poor hands. Such beautiful hands. | Эти бедные руки, такие красивые. |
And patience, experience and experience, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
Except from their wives or (the captives and slaves) that their right hands possess, for then, they are free from blame | кроме как от жен своих и тех, которыми овладели десницы их наложниц , поистине же, они вне упрека (если имеют близость со своими женами и наложницами) (так как Аллах дозволил это), |
Except from their wives or (the captives and slaves) that their right hands possess, for then, they are free from blame | (кроме как от своих жен и того, чем овладела десница их, ведь они не встретят упрека, |
Except from their wives or (the captives and slaves) that their right hands possess, for then, they are free from blame | кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания, Они оберегают свои половые органы от прелюбодеяния. А наиболее совершенным образом это удается тем, кто избегает всего, что может повлечь за собой прелюбодеяния. |
Except from their wives or (the captives and slaves) that their right hands possess, for then, they are free from blame | кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания, |
Except from their wives or (the captives and slaves) that their right hands possess, for then, they are free from blame | кроме как со своими женами или невольницами, за что они непорицаемы. |
Except from their wives or (the captives and slaves) that their right hands possess, for then, they are free from blame | Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял), Их порицанье Наше не коснется. |
Except from their wives or (the captives and slaves) that their right hands possess, for then, they are free from blame | Ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладела правая рука их, (за это они не подлежат осуждению |
save from their wives, or those whom their right hands possess for with regard to them they are free from blame | кроме как от жен своих и тех, которыми овладели десницы их наложниц , поистине же, они вне упрека (если имеют близость со своими женами и наложницами) (так как Аллах дозволил это), |
save from their wives, or those whom their right hands possess for with regard to them they are free from blame | (кроме как от своих жен и того, чем овладела десница их, ведь они не встретят упрека, |
Related searches : Hands-free Experience - Hands-free Operation - Hands-free Calling - Hands-free Device - Hands-free Microphone - Hands Free Headset - Hands Free Access - Hands-free Use - Hands-free Convenience - Hands-free Talking - Hands-free Control - Hands-free Equipment - Hands-free Speakerphone - Keep Hands Free - Hands-free Design