Translation of "hang around with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't hang around with this fool.
Держись подальше от этих дураков.
Why hang around here?
Чего здесь околачиваешься?
I can't hang around.
Тебя отправят в тюрьму! Да.
No loads yet. Hang around.
.
Why don't you hang around?
Может, побудешь рядом?
Don't hang around with dogs. Gives you a bad reputation.
Она крокодил и испортит тебе репутацию.
So, let's hang around with only us two for today, okay?
Так что давай проведем этот день только вдвоем. А?
I'll hang around here a while.
А я еще немного посижу.
Tom likes to hang out around here.
Фома любит здесь тусоваться.
We can't hang around here any longer.
Нам нельзя тут торчать.
What do you hang around here for?
Какого черта вы здесь ошиваетесь?
I'll just hang around the field until then.
Погуляю по округе до вылета.
I'd like to hang around and paint it.
Я бы хотел вернуться туда еще раз и все нарисовать.
And these guys like to hang around in bars.
И эти ребята, как торчать в барах.
If you want to hang around, you'll be polite.
А если ты хочешь здесь находиться, будь любезен.
Female. You still want me to hang around, George?
Так мне подождать, Джордж?
I won't hang around till he throws me out.
Я не будуждать, пока он вышвырнет меня за дверь!
I wish she wouldn't hang around people like that.
Не желаю, чтобы вокруг неё крутились такие личности.
You're an excon with a new beef around your neck and I can hang you with it.
Ты бывший преступник, на которого повешено новое обвинение, ... и я могу повесить тебя на основании этих обвинений.
with Hang A.
с Хан А.
But just to be sure, I'm gonna hang around you.
Но для полной уверенности, я присмотрю за тобой.
They might try to hang a murder around his neck.
Можно подумать, что детектив сам...
I've got some feelings. Suppose I like to hang around.
Предположим, я хочу, чтобы ты была рядом.
In that case I'm not going to hang around here.
В таком случае я здесь больше не задержусь.
I used to hang out with Tom a lot, but these days he's not around much.
Я раньше много общался с Томом, но в последнее время он тут не очень часто появляется.
Robyn's Hang With Me
Robyn Hang With Me
The lives of millions around the world hang in the balance.
От этого зависит жизнь миллионов людей во всем мире.
Come on, I gotta hang around for a little while anyhow.
Вылезай, я всё равно пока тут буду крутиться!
Don't hang out with Tom.
Не тусуйся с Томом.
Don't hang out with Tom.
Не тусуйтесь с Томом.
Don't hang out with Tom.
Не общайся с Томом.
Why do you let these cheap gunmen hang around the lobby with their heaters bulging in their clothes?
Почему вы позволяете разным личностям разгуливать в вашем отеле, когда у них пистолеты выпирают даже через одежду?
Don't tell me you're still going to hang around for Pop Benson.
Как? Вы всё ещё ждёте Папашу?
It ain't gonna do you guys no good to hang around here.
Ёто не хорошо, реб та, что вы ошиваетесь здесь вокруг.
I'm sorry, sir, but we can't hang around. There'll be a boat.
Простите, сэр, мы тут не можем долго находиться.
They're men with itchy fingers and a coil of rope around their saddle horns, looking for somebody to hang.
Это люди, жаждущие убивать, с веревками в седельных сумках, разыскивающие когото, чтобы повесить.
Hang tight! Hang tight!
Дръж се!
I don't hang out with Tom.
Я не тусуюсь с Томом.
Who does Tom hang out with?
С кем Том зависает?
I'd rather hang out with Tom.
Я бы предпочел тусоваться с Томом.
Can I hang about with you?'
Привет!
It beats me sometimes why a man with his genius is satisfied to hang around pressing my clothes and whatnot.
Она бьет меня, почему иногда человек с его гений удовлетворены торчать нажав одежду и еще много чего.
Hang on, Doug, hang on.
Держись, Даг, держись.
So they built an app for people who like to hang around in bars.
Так они построили app для людей, которые хотели повесить в барах.
Don't worry. I'm one of those logs that just hang around in the calm.
Не переживайте, я одно из тех бревен, что спокойно плывут по течению.

 

Related searches : Hang Around - Hang With - Hang Around Together - Hang With Friends - Hang Out With - Hang Up With - With Around - Around With - Joke Around With - Go Around With - Fooling Around With - Fiddle Around With - Play Around With