Translation of "hardly any information" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Hardly any of them.
Вряд ли любой из них.
There's hardly any blood.
Крови почти нет.
There's hardly any wind today.
Сегодня почти безветренно.
Tom hardly speaks any French.
Том практически не говорит по французски.
Hardly a sound source of information.
Вряд ли надёжный источник информации.
I have hardly any money left.
У меня почти не осталось денег.
Unfortunately, I hardly speak any French.
К сожалению, я с трудом говорю по французски.
Unfortunately, I hardly speak any French.
К сожалению, я с трудом говорю на французском.
Tom can hardly speak any French.
Том с трудом говорит по французски.
Tom can hardly speak any French.
Том почти не говорит по французски.
I have hardly any French books.
У меня вряд ли есть французские книги.
I have hardly any French books.
У меня вряд ли есть книги на французском.
Tom has hardly any close friends.
Вряд ли у Тома есть близкие друзья.
Gregor ate hardly anything any more.
Грегор ел почти ничего больше.
I hardly have any money left.
На другой у меня нет денег.
I have hardly any money with me.
Едва ли у меня найдутся с собой деньги.
I hardly got any sleep last night.
Я прошлой ночью почти не спал.
They hardly take any part in battle.
Но проявляют они лицемеры мужество принимают участие в сражении только немного (да и то либо для показухи, либо для славы, либо боясь позора),
They hardly take any part in battle.
Но выказывают они мужество только немного,
They hardly take any part in battle.
Они принимают в войне ничтожное участие,
They hardly take any part in battle.
Но сами они немного проявляют мужества в сражении.
They hardly take any part in battle.
И ничтожно их участие в сражении,
The conference communique hardly broke any new ground.
Коммюнике конференции едва ли даст что то новое.
There are hardly any books in this room.
В этой комнате почти нет книг.
There is hardly any danger of an earthquake.
Здесь высокая опасность землетрясения.
There's hardly any coffee left in the pot.
В банке почти не осталось кофе.
There were hardly any children in the park.
В парке почти не было детей.
Hardly any non Serbs are domiciled there today.
Сегодня едва ли найдутся проживающие там представители других национальностей, помимо сербов.
It's extremely clear water, because there's hardly any plankton.
Вода такая чистая по причине почти полного отсутствия планктона.
At midnight she lay insensible, with hardly any pulse.
К полночи больная лежала без чувств и почти без пульса.
Hardly any other problem can be solved without them.
Без них решать другие вопросы практически невозможно.
Rescue efforts have been hampered by rough seas, to the point where hardly any new information about the accident is being released.
Попыткам спасения препятствовало бурное море, на данный момент едва ли появится какая либо новая информация об инциденте.
But hardly, hardly, hardly know him.
Но знакомы с ним едва ли, едва ли, едва ли.
There was hardly any waste generated in a typical household.
Едва ли были какие либо отходы, образовывающиеся в типичных домашних хозяйствах.
Accordingly, there are hardly any comprehensive proposals on the table.
Ни одно научное сообщество не проявило к нему никакого интереса за последние 20 лет. Следовательно, какие либо обоснованные предложения по проведению реформы, которые были представлены для обсуждения, в настоящее время отсутствуют.
Accordingly, there are hardly any comprehensive proposals on the table.
Следовательно, какие либо обоснованные предложения по проведению реформы, которые были представлены для обсуждения, в настоящее время отсутствуют.
33. Before 1970 there was hardly any oil production offshore.
33. До 1970 года добыча нефти в прибрежных зонах практически не велась.
Gregor spent his nights and days with hardly any sleep.
Грегор проводил дни и ночи почти без сна.
We're out of food and there's hardly any wood left.
Нямаме никаква храна.
The marsh had dried up and there were hardly any snipe.
Болото высохло, и дупелей совсем не было.
There would be hardly any country where she is not popular.
Вряд ли найдется такая страна, где о ней никто ничего не слышал.
It's been a perfect spring. Warm rains and hardly any frost.
Весна было чудесной теплые дожди и почти без заморозков.
Any additional information.
Любая дополнительная информация.
And we could hardly even pay anything, any salaries, in the economy.
И мы едва могли платить за что то, выплачивать зарплаты.
During the Second World War, there were hardly any war related losses.
Во время Второй мировой войны коллекция не понесла серьёзных потерь.

 

Related searches : Hardly Any - Hardly Any Space - Hardly Have Any - Hardly Any Money - Hardly Any Relevance - Hardly Any Effort - Hardly Any Changes - Hardly Any Difference - Has Hardly Any - Have Hardly Any - Hardly Any Time - Hardly Any Room - With Hardly Any - Hardly Any Work