Translation of "hardly discernible" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But hardly, hardly, hardly know him.
Но знакомы с ним едва ли, едва ли, едва ли.
Indeed, the discernible effect on financial markets has already been huge.
Её видимое влияние на финансовые рынки уже огромно.
There was a discernible shift towards a more market oriented economy.
Был отмечен явно различимый сдвиг позиций в сторону более рыночной ориентации экономики.
And it's a story that has no discernible beginning, no foreseeable end.
И это история без заметного начала и без видимого конца.
Hardly.
Вряд ли.
Hardly.
Навряд ли.
Hardly.
Едва ли.
'Hardly.
Едва ли.
Hardly.
Маловероятно.
Hardly.
font color e1e1e1
Hardly!
Вряд ли!
Hardly.
но почему?
Myanmar is enjoying peace and stability and achieving discernible progress in economic development.
Мьянма живет в условиях мира и стабильности и добивается заметного прогресса в экономическом развитии.
Hardly anybody.
Почти никому.
Not hardly.
Да не слишком.
Hardly clever.
Вряд ли умная.
Hardly that.
Вовсе нет.
Hardly waste.
Вряд ли впустую.
The final result was never discernible in the polls more than six weeks in advance.
Заключительный результат никогда не был виден в опросах общественного мнения более чем за шесть недель.
Constantine hardly listened.
Константин почти не слушал.
'I hardly know.
Да я не знаю.
He hardly works.
Он почти не работает.
That's hardly believable.
В это сложно поверить.
That's hardly likely.
Весьма маловероятно.
That's hardly likely.
Едва ли это возможно.
That's hardly likely.
Вряд ли это возможно.
That's hardly likely.
Едва ли это вероятно.
It's hardly surprising.
Это неудивительно.
That hardly mattered.
Едва ли это имело значение.
That hardly mattered.
Вряд ли это имело значение.
It's hardly surprising.
Это не слишком удивительно.
Hardly at all.
Вряд ли вообще.
That's hardly typical.
Это очень необычно.
It hardly happens.
Этого практически не бывает.
It's hardly creditable
Стыд и срам
I hardly think...
Не думаю.
That's hardly genius.
Это не то, чтобы гениально.
Mine's hardly begun.
Моя только начинается.
I hardly move.
Я почти не двигалась с одного места.
She hardly breathes.
Она еле дышит!
It hardly matters.
Для меня не важно, красива ли я или нет.
Hardly, fair child.
Ну что ты.
Hardly at all.
Только приехали.
Hardly even nodded.
Даже не кивнул мне.
Hardly shaved yet.
Только бриться начали.

 

Related searches : Discernible From - Discernible Pattern - Clearly Discernible - Discernible Risks - Easily Discernible - Discernible Effect - Discernible Difference - Discernible For - Readily Discernible - Discernible Trend - Hardly Available - Can Hardly