Translation of "has been asserted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Asserted - translation : Been - translation : Has been asserted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Banmebkk asserted that the Thai government has been kind and fair in dealing with homeless foreigners | Бенмебк утверждает, что таиландское правительство было добрым и честным с бездомными иностранцами |
ShahdGaza asserted | ShahdGaza утверждает |
Virtually any right that is or has been asserted historically relies on one of three authorities God, man, or nature. | Фактически любое право, когда либо отстаивавшееся на протяжении истории человечества, опиралось на один из трех авторитетов бога, человека или природу. |
As 'Idiocy' asserted | Как утверждает пользователь Idiocy |
President Putin has asserted that in contemporary Russia law will be a dictator . | Президент Путин заявил, что в современной России диктатором будет закон. |
The link between you is cut, and what you had asserted has failed you. | Уже разорвано (связь) (которая была) между вами (в земной жизни) и исчезло от вас то, что вы утверждали что якобы божества являются сотоварищами Аллаху . |
The link between you is cut, and what you had asserted has failed you. | Уже разорвано между вами и скрылось от вас то, что вы утверждали. |
The link between you is cut, and what you had asserted has failed you. | Связи между вами разорваны, и покинуло вас то, что вы утверждали. |
The link between you is cut, and what you had asserted has failed you. | Разорвались узы между вами и ими, исчезли те, на которых вы неправильно полагались! |
The link between you is cut, and what you had asserted has failed you. | И распались ваши узы, и покинули вас те, на кого вы рассчитывали . |
The link between you is cut, and what you had asserted has failed you. | Разорваны сейчас все узы между вами, От вас исчезли те, Которых вы измыслили своим воображеньем. |
The link between you is cut, and what you had asserted has failed you. | Вы будете отсечены одни от других скроются от вас те, которых выдумали вы. |
That can be asserted definitively. | Это можно утверждать со всей определённостью. |
In May 1954, Keyhoe asserted that the search had been successful, and either one or two objects had been found. | Кихо в мае 1954 заявил, что поиск был успешен и что один или оба объекта были обнаружены и имеют искусственную природу. |
Many have already been dismissed from their jobs just because they asserted what s due to them. | Многих уже уволили с работы, просто потому что они отстаивали принадлежащие им права. |
The representative of Pakistan has asserted that there is a threat to peace and security. | Представитель Пакистана утверждает, что существует угроза миру и безопасности. |
As Adelaide是全称 asserted | Adelaide是全称 Я действительно чувствую, что наше поколение больше читает Мурками, а не Мо Яня. |
Eugenio Martínez, a famed journalist, asserted | Известный журналист Эухенио Мартинес утверждает |
He asserted that he was innocent. | Он утверждал, что он не виновен. |
She asserted that she was right. | Она утверждала, что права. |
The Panel has made recommendations with respect to the remaining personal losses asserted in these claims. | Группа вынесла рекомендации в отношении оставшихся личных потерь, заявленных в этих претензиях. |
6.3 The State party has asserted that domestic remedies have not been exhausted since the author did not submit an application for amparo to the Constitutional Court. | 6.3 Государство участник утверждает, что не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты, поскольку автор не подал ходатайства по процедуре ампаро в Конституционный суд. |
The Under Secretary General, Mr. Jan Eliasson, has also asserted that the humanitarian and rehabilitation programmes could have achieved even more if additional funds had been available. | Заместитель Генерального секретаря г н Ян Элиассон также утверждает, что можно было бы добиться большего в выполнении гуманитарных и восстановительных программ при наличии дополнительных средств. |
Nearly everywhere democracy and free market principles have asserted themselves and sources of conflict have, thank God, been eliminated. | Почти повсюду закрепляются принципы демократии и свободного рынка, благодаря чему, слава Богу, ликвидируются источники конфликтов. |
We do not see with you your intercessors, those you asserted to be associates in you the bond between you is now broken that which you ever asserted has now gone astray from you. | Мы не видим с вами ваших заступников, которых вы для себя считали сотоварищами Аллаха. Связи между вами разорваны, и покинуло вас то, что вы утверждали. |
We do not see with you your intercessors, those you asserted to be associates in you the bond between you is now broken that which you ever asserted has now gone astray from you. | Сегодня Мы не видим с вами тех, которых вы считали вашими заступниками перед Аллахом и Его сотоварищами и поклонялись им! Разорвались узы между вами и ими, исчезли те, на которых вы неправильно полагались! |
We do not see with you your intercessors, those you asserted to be associates in you the bond between you is now broken that which you ever asserted has now gone astray from you. | И Мы не видим с вами ваших заступников, которых вы считали своими богами так же, как и Нас . И распались ваши узы, и покинули вас те, на кого вы рассчитывали . |
We do not see with you your intercessors, those you asserted to be associates in you the bond between you is now broken that which you ever asserted has now gone astray from you. | И не увидим Мы заступников при вас, Которых вы измыслили себе как сотоварищей (Аллаху). Разорваны сейчас все узы между вами, От вас исчезли те, Которых вы измыслили своим воображеньем. |
We do not see with you your intercessors, those you asserted to be associates in you the bond between you is now broken that which you ever asserted has now gone astray from you. | С вами не увидим ваших заступников, которых выдумали вы, почитая их соучастниками Богу. Вы будете отсечены одни от других скроются от вас те, которых выдумали вы. |
Romney asserted that his foreign policy was pretty straightforward. | Ромни заявил, что внешняя политика Обамы была слишком прямолинейной . |
Moral rights asserted under Copyright Designs Patents Act 1988. | Личные неимущественные права обеспечиваются законом об авторском праве, промышленных образцах и патентах 1988 года. |
Losses asserted in the nine additional deceased detainee claims | погибших задержанных лиц |
The total amount asserted for interest is USD 14,169,831.69. | Общий размер суммы, заявленной в связи с процентами, составляет 14 169 831,69 долл. |
No overlap due to the nature of the loss asserted | Отсутствие дублирования ввиду характера заявленной потери |
The Agency has not asserted that the Democratic People apos s Republic of Korea is diverting nuclear material for weapons development. | Агентство не утверждает, что Корейская Народно Демократическая Республика использует ядерный материал для разработки вооружений. |
The Government of Quebec has asserted that commercial activity such as outdoor advertising does not fall within the ambit of article 19. | Правительство Квебека утверждало, что коммерческая деятельность, например уличная реклама, выходит за рамки статьи 19. |
As a matter of fact, I was especially bucked just then because the day before I had asserted myself with Jeeves absolutely asserted myself, don't you know. | На самом деле, я был особенно нарушил именно тогда, потому что за день до Я утверждал себя Jeeves абсолютно утверждал себя, разве вы не знаете. |
In his instruction called Regarding Biting Incidents, Mao asserted So what? | В своей инструкции под названием Касательно инцидентов с укусами , Мао писал Ну и что? |
The plaintiffs asserted that Musk s posts resulted in losses for them. | Истцы утверждали, что посты бизнесмена принесли им убытки. |
With time, Ukrainians will recover from this Moscow language , she asserted. | Со временем украинцы выздоровеют от этого московского языка , убеждена она. |
This proposal asserted Ethiopia's acceptance in principle of the Delimitation Decision. | В этом предложении Эфиопия заявляла о признании в принципе решения о делимитации. |
The total amount asserted for claims preparation costs is USD 76,339.12. | Общая заявленная сумма расходов на подготовку претензий составляет 76 339,12 долл. США. |
The problem Mr. Makanaky asserted is one of visibility and perception. | Проблема, как заявил г н Маканаки, заключается в заметности и восприятии. |
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten. | Никто не забыт и ничто не забыто. |
Progress has been slow and it has been halting. | Прогресс был медленным и прерывистым. |
Related searches : Have Been Asserted - Has-been - Has Been - Is Asserted - Asserted Claim - Asserted That - Asserted Immunity - As Asserted - Asserted Infringement - Asserted Rights - Asserted Itself - Claim Asserted