Translation of "has been refreshed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Totally refreshed.
Починили как новенький.
So refreshed.
Как будто заново родилась.
Refreshed package cache
Кэш пакетов обновлёнThe role of the transaction, in past tense
OpenPGP certificates refreshed successfully.
Сертификаты OpenPGP обновлены.
This invitation was refreshed
Приглашение было обновлено
This journal was refreshed
Статья обновлена
A cold bath refreshed him.
Холодная ванна освежила его.
A cold bath refreshed him.
Холодная ванна его освежила.
This to do was refreshed
Задача обновлена
Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.
Посему мы утешились утешением вашим а еще более обрадованы мы радостью Тита, что вы все успокоили дух его.
The S60 was refreshed in 2005.
В 2005 году был сделан рейстайлинг.
But I'm quite refreshed once again.
Но я очень обновляется раз.
Your experience has been a most entertaining one, remarked Holmes as his client paused and refreshed his memory with a huge pinch of snuff.
Ваш опыт был самым интересным один , заметил Холмс, как и его Клиент сделал паузу и обновляется его памяти с огромным понюшку табаку.
I feel quite refreshed after taking a bath.
Приняв ванну, я здорово освежился.
I feel quite refreshed after taking a bath.
После ванны я чувствую себя весьма посвежевшим.
He refreshed himself with a cup of tea.
Он выпил чашку освежающего чая.
He refreshed himself with a cup of tea.
Он подкрепился чашкой чая.
I woke refreshed and half perished with hunger.
Я проснулся отдохнувшим и умирающим от голода.
Unshakable, irrefutable knowledge, where the knowledge and the Beingness, they are the same thing. This will be the outcome of that inquiry which has been refreshed, like that.
Это будет результатом традициононой практики самоисследования, дополненного свежестью нового подхода.
When I woke up I felt rested and refreshed.
Проснувшись, я почувствовала в себе силу и свежесть.
In 2006, Zune refreshed its interface using these principles.
В 2006 году интерфейс Zune был обновлён с использованием этих принципов.
Feeling refreshed and rejuvenated while enjoying a better taste!
Вы чувствуете себя свежее и моложе, наслаждаясь лучшим вкусом!
The model was refreshed in 2002 with an updated design.
В 2002 году модель была обновлена, получив доработанный дизайн кузова.
The result? Feeling refreshed and rejuvenated while enjoying a better taste!
Вы чувствуете себя свежее и моложе, наслаждаясь лучшим вкусом!
For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
For 1987, the Stellar II (Or Stellar 2.0 in Canada) was refreshed.
В 1987 Stellar II (Или Stellar 2.0 в Канаде) был обновлён.
The look was refreshed in July 2009, making the logo notably larger.
В июле 2009 года логотип стал немного крупнее.
If you didn't get that state, you couldn't be so refreshed today.
Если бы ты не побывал в этом состоянии, Сегодня ты не мог бы быть таким свежим.
For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that.
ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых.
The menu is regularly refreshed and the restaurant uses fresh, high quality, seasonal ingredients.
Наслаждайтесь регулярно обновляющимся меню, в котором используются качественные свежие продукты, в зависимости от сезона.
I will speak, that I may be refreshed. I will open my lips and answer.
Поговорю, и будет легче мне открою уста мои и отвечу.
I will speak, that I may be refreshed I will open my lips and answer.
Поговорю, и будет легче мне открою уста мои и отвечу.
For they have refreshed my spirit and yours therefore acknowledge ye them that are such.
ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых.
As we leave this critical High level Plenary Meeting, that faith is refreshed and strengthened.
И по мере того, как мы приближаемся к завершению этого важного пленарного заседания высокого уровня, наша вера обновляется и укрепляется.
I'm sure you will have already refreshed your memory from our earlier correspondence on the subject.
Я уверен, что вы уже освежили память с момента нашей прежней переписки на эту тему.
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten.
Никто не забыт и ничто не забыто.
Progress has been slow and it has been halting.
Прогресс был медленным и прерывистым.
The king, and all the people who were with him, came weary and he refreshed himself there.
И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там.
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там.
Feeling refreshed, he returned to the spot where a snipe had settled, firmly resolved not to get flurried.
Освежившись, он двинулся опять к тому месту, куда пересел бекас, с твердым намерением не горячиться.
The master has been exiled and even Sukeyemon has been banished
Хозяина высылают даже Сукемона высылают.
has been killed ...
Какой хороший парень был.
God has been!
Б была, была!
Always has been.
И во всем вообще.
Always has been.
С рождения.

 

Related searches : Has-been - Has Been - Refreshed Look - Feeling Refreshed - Refreshed Design - Feel Refreshed - Refreshed Website - Get Refreshed - Arrive Refreshed - Fully Refreshed - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been