Translation of "has increased considerably" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Considerably - translation : Has increased considerably - translation : Increased - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The number of electronic participants has increased considerably. | Значительно увеличилось число сторон, принимающих участие в работе посредством электронной связи. |
No less importantly, foreign investment has considerably increased. | Что не менее важно, иностранные капиталовложения значительно возросли. |
The number of courts has increased considerably since 1989. | За период с 1989 года число судов значительно увеличилось. |
First, awareness of extent of the challenge has considerably increased. | Во первых, осознание масштабов этой задачи значительно растет. |
Today the participation of women in the labour force has increased considerably. | В настоящее время участие женщин в производственной деятельности существенно увеличивается. |
I actually think that since 2009, the use of social media has increased considerably. | Я действительно полагаю, что с 2009 года использование социальных медиа значительно возросло. |
172. UNDP expenditure has increased considerably over the past 10 years (see figure 6). | 172. Объем расходов ПРООН за последние 10 лет существенно возрос (см. диаграмму 6). |
In recent years peace keeping operations have increased considerably. | В последние годы число операций по поддержанию мира значительно возросло. |
The frequency of mental health problems has considerably increased compared to the period before the war. | Частота возникновения проблем с психическим здоровьем значительно возросла по сравнению с довоенным периодом. |
The Committee understands that a rising crime rate has considerably increased the workload of the judiciary. | 154. Комитет осознает, что рост преступности значительно увеличил нагрузку на судебные органы. |
The cost of renting premises for cultural requirements and leisure of the citizens has considerably increased. | Значительно выросла стоимость аренды помещений для культурных потребностей и отдыха граждан. |
External trade has been reduced considerably, transport costs have increased immensely, and other indirect damage has occurred as well. | Значительно сократился объем внешней торговли, резко возросли транспортные расходы, также мы понесли и другой косвенный ущерб. |
Since then, however, not only has the United Nations membership increased considerably, but the entire structure of international relations has changed. | С тех пор, однако, не только существенно увеличился сам членский состав Организации Объединенных Наций, но и претерпела изменения вся структура международных отношений. |
Long deemed indispensable to economic progress, private enterprise has seen its role considerably increased in many developing countries. | Давно считавшаяся незаменимой в экономическом прогрессе роль частного предпринимательства во многих развивающихся странах в последнее время значительно возросла. |
Enrolment in educational institutions had increased considerably, especially in rural areas. | Существенно увеличилось число лиц, посещающих учебные заведения, особенно в сельских районах. |
Distributions in Buchanan and Bong County increased considerably during this period. | В течение этого периода значительно увеличился объем поставок в графства Бьюкенен и Бонг. |
Despite these difficulties and the immensity of the task, the number of humanitarian agencies has fortunately increased, and the United Nations has considerably increased its involvement in emergency humanitarian aid. | Несмотря на эти трудности и масштабы задач, число гуманитарных учреждений, к счастью, увеличивается и Организация Объединенных Наций заметно расширила свое участие в деле оказания гуманитарной чрезвычайной помощи. |
Illegal logging has decreased considerably. | Незаконная вырубка леса значительно снизилась. |
Your English has improved considerably. | Твой английский значительно улучшился. |
Your French has improved considerably. | Твой французский стал значительно лучше. |
The situation has changed considerably. | Ситуация значительно изменилась. |
Our situation has considerably changed. | Ситуация существенно поменялась. |
Similarly, thefts had increased considerably owing to the same severe economic conditions. | Точно так же в силу тех же суровых экономических условий значительно возросло число краж. |
Between April and October 1944 their number increased considerably, consisting of two groups. | Число детей значительно увеличилось между апрелем и октябрём 1944 года. |
Finally, although considerably increased, municipal engagement in activities related to returns remains variable. | Наконец, хотя участие муниципалитетов в мероприятиях, связанных с возвращением населения, значительно расширилось, в разных местах оно проявляется по разному. |
But Sweden s system has varied considerably. | Но шведская система претерпела множество изменений. |
60. Maternal and child health services have improved considerably and increased focus has been placed on the promotion of breast feeding. | 60. Значительно улучшилось медицинское обслуживание матерей и детей, и больший упор делается на содействие грудному вскармливанию. |
As a result of privatization in countries in transition, the proportion of owner occupied dwellings in multi family housing has increased considerably. | В результате процесса приватизации в странах с переходной экономикой доля жилищ, занимаемых владельцами в многосемейных домах, значительно возросла. |
None the less, the level of tension in Jammu and Kashmir has increased considerably in recent years. (A 49 1, para. 541) | quot Тем не менее уровень напряженности в Джамму и Кашмире в последние годы значительно возрос quot . (А 49 1, пункт 541) |
That has considerably reduced the Council's legitimacy. | В результате этого легитимность принимаемых Советом решений существенно снизилась. |
Many other aspects of the documentation process have now been automated and the number of users of these items has thus increased considerably. | В настоящее время осуществляется автоматизация многих других аспектов процесса подготовки документов, и таким образом число пользователей этих материалов возросло значительно. |
Costs have increased considerably following a suicide attack at Ashdod port in mid March 2004. | Издержки существенно возросли после того, как в середине марта 2004 года в порту Ашдод совершил теракт террорист самоубийца. |
We have also considerably increased the financial resources devoted to the war on drug abuse. | Мы также значительно увеличили финансовые ресурсы, предназначенные для борьбы со злоупотреблением наркотиков. |
Teenage prostitution has increased considerably 40 per cent of the female respondents who have a sex life received or receive remunerations for sex acts. | Заметную распространенность получила подростковая проституция, 40 процентов респонденток, живущих половой жизнью, получали или получают вознаграждение за сексуальные действия. |
This applies in particular to the Security Council, whose ability successfully to discharge its mandate as set forth by the Charter has considerably increased. | Это прежде всего касается Совета Безопасности, чей потенциал успешно осуществлять свои обязанности, определенные Уставом, значительно повысился. |
The number of unannounced inspection visits that specifically targeted at child labour increased considerably from 1997. | The number of unannounced inspection visits that specifically targeted at child labour increased considerably from 1997. |
60. World proved reserves of natural gas have also increased considerably during the past two decades. | 60. Объем разведанных мировых запасов природного газа в последние два десятилетия также значительно увеличился. |
Trade has increased. | Торговля возросла. |
Security in Kosovo has improved considerably since last March. | С марта прошлого года положение в области безопасности в Косово значительно улучшилось. |
Thus, the counter terrorism section has been considerably strengthened. | Таким образом, контртеррористический сектор был значительно укреплен. |
During the present government the Council has changed considerably. | При нынешнем правительстве Совет претерпел существенные изменения. |
exceedances increased considerably, mostly due to the use of high resolution and land cover specific deposition data. | Показатели превышения критических нагрузок значительно возросли, что обусловлено главным образом использованием данных об осаждении с высокой разрешающей способностью по конкретным участкам земного покрова. |
The European Union is concerned at the alarming situation of thousands of refugees from Abkhazia and has recently considerably increased its humanitarian efforts in the region. | Европейский союз озабочен вызывающим тревогу положением тысяч беженцев из Абхазии недавно он значительно увеличил объем своих гуманитарных усилий в регионе. |
No information is available about tariffs and investments in Dnipropetrovsk, but at national level expenditure on waste management has increased considerably over the last two years. | Информация о тарифах и инвестициях в Днепропетровске отсутствует, но на государственном уровне затраты на управление отходами за последние два года значительно выросли. |
Her exposure increased considerably with an appearance on the cover of the August 2005 issue of Playboy magazine. | Количество её выступлений существенно возросло после публикации фото на обложке номера журнала Playboy в августе 2005 года. |
Related searches : Considerably Increased - Has Increased - Has Grown Considerably - Has Risen Considerably - Has Increased Dramatically - Has Increased Steadily - Has Further Increased - Demand Has Increased - Usage Has Increased - Has Increased Rapidly - Interest Has Increased - Has Increased From