Translation of "has notified that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom has been notified.
Тома известили.
Has Tom's family been notified?
Семье Тома сообщили?
Tom has already been notified.
Тому уже сообщили.
Tom has already been notified.
Тома уже известили.
Everyone has been notified. That's all.
О чём ставлю вас в известность.
Since everyone has already been notified...
Решительно. Уже всем сообщили.
Neither Tom nor Mary has been notified.
Ни Тому, ни Мэри не сообщили.
Who notified you?
Кто тебе сообщил?
Who notified you?
Кто Вам сообщил?
Who notified you?
Кто тебя известил?
Who notified you?
Кто Вас известил?
Who notified Tom?
Кто сообщил Тому?
Who notified them?
Кто их известил?
We notified her.
Мы ей сообщили.
Doyle been notified?
Дойлу сообщили?
Who notified you?
Вас подбросить?
And Angular doesn't know that the model has changed and so, it needs to be notified to it.
И углового не знает, что модель изменилась, и таким образом, он должен уведомляться о его.
Be notified of everything
Знать обо всём
Tom should be notified.
Тома надо известить.
Tom should be notified.
Надо сообщить Тому.
Why wasn't I notified?
Почему меня не известили?
Why wasn't I notified?
Почему мне не сообщили?
Why wasn't I notified?
Почему меня не поставили в известность?
She notified the police.
Она уведомила полицию.
User Notified of Information
Name
Inspector Pope been notified?
Инспектору Поупу сообщили?
However, the Secretariat has been notified that there is no request for a separate vote on operative paragraph 2.
Однако Секретариат информировали о том, что просьбы о проведении раздельного голосования по пункту 2 постановляющей части не поступало.
If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted and non encrypted parts.
При включении этой опции вы будете уведомлены о просмотре страниц, содержащих как зашифрованную, так и незашифрованную части.
If that happens, you'll be the first to be notified.
Если это случится, тебе первому сообщат.
Mention must be made in a register that the foreigner must initial that he she has been notified of his her rights.
При этом в специальном регистре заинтересованное лицо должно поставить свою подпись, свидетельствующую о том, что оно было информировано о своих правах.
The Executive Agency Maritime Administration has designated liaison officers and has notified the shipping companies and IMO accordingly.
учреждение исполнитель Морская администрация назначило сотрудников по связи и соответственно уведомило судоходные компании и МОТ.
A witness notified the police.
Свидетель вызвал полицию.
I thought you'd been notified.
Я думал, тебе сообщили.
I thought you'd been notified.
Я думал, вам сообщили.
Have the police been notified?
Полиции сообщили?
Tom immediately notified the police.
Том сразу сообщил в полицию.
Tom needs to be notified.
Нужно сообщить Тому.
Tom needs to be notified.
Нужно известить Тома.
Tom needs to be notified.
Нужно уведомить Тома.
I already notified your parents.
Я уже известил твою семью.
I should have been notified.
Мне должны были сообщить.
Have you notified the police?
В полицию сообщили?
Why weren't the passengers notified?
Почему же об этом не сообщили?
Have you notified the police?
Ты уже сообщил об этом в полицию?
It is general practice that administrative decisions are notified in writing.
Уведомления об административных решениях издаются, как правило, в письменном виде.

 

Related searches : Has Notified - Notified That - Has Been Notified - Is Notified That - As Notified - Was Notified - Duly Notified - Is Notified - Are Notified - Were Notified - Being Notified - Unless Notified - Successfully Notified - Date Notified