Translation of "has proven effective" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Outsourcing of medical SDS has proven to be more efficient and cost effective.
Передача снабжения стратегическими запасами для развертывания медицинского назначения на внешний подряд оказалась более эффективной и экономически оправданной.
The development of action plans with concrete, measurable targets has proven particularly effective.
Особо эффективной оказалась разработка планов действий, содержащих конкретные, поддающиеся количественной оценке показатели.
The establishment of those instruments has proven to be highly effective and necessary.
Учреждение этого комплекса мер доказало свою чрезвычайную эффективность и необходимость.
One of the options that has proven itself to be effective is an entry toll.
Одним из вариантов, который успешно зарекомендовал себя, является платный въезд.
It has proven an effective way to raise awareness for the promotion of sustainable workplaces.
Это зарекомендовало себя как эффективный способ повышения осведомленности в целях содействия обеспечению устойчивости рабочих мест.
So far, their tactics have proven to be effective.
На настоящий момент их тактика доказала свою эффективность.
History has proven that.
История это доказала.
History has proven that.
История это подтвердила.
Tom has proven that.
Том это доказал.
Has being frank about our concerns, the justification for hobnobbing with the likes of Putin, proven effective?
Доказал ли свою эффективность откровенный разговор о наших проблемах , оправдание дружеским встречам с подобными Путину?
The Project has proven controversial.
Проект оказался спорным.
Nothing has been proven yet.
Ничего ещё не доказано.
Has that been scientifically proven?
Это научно доказано?
Has that information been proven?
Это проверенная информация?
The government has proven ineffective.
Правительство доказало свою неэффективность.
Our own history has proven that.
Подтверждением этого служит наша собственная история.
It has actually been proven experimentally.
Это было доказано эксперементально.
The Constituent Assembly approach has, so far, proven to be very effective in helping these new caudillos to consolidate their power.
Подход с использованием Ассамблеи избирателей до сих пор оказывался очень эффективным средством, помогающим этим каудильо консолидировать свою власть.
None of these approaches has proven reliable.
Ни один из этих подходов не доказал своей надежности.
It has yet to be proven otherwise.
Это еще нужно проверить.
It has yet to be proven otherwise.
И это следует проверить.
A relatively new practice that has proven to be quite effective is the distribution of Naloxone directly to people who use drugs.
Сравнительно новой практикой, которая оказалась весьма эффективной, является распространение налоксона непосредственно среди людей, которые употребляют наркотики.
History has proven that only the strong country has friends .
История доказала, что только у сильной страны есть друзья .
It has proven to be a lethal combination.
Эта комбинация оказалась смертельной.
Although this initiative has proven effective, challenges do still remain in overcoming obstacles in attitude and social value about women in the bureaucratic system.
Хотя осуществление инициативы принесло положительные результаты, по прежнему существуют большие сложности в плане преодоления препятствий, обусловленных существующими в рамках бюрократической системы отношением к женщинам и представлениями об их роли в обществе.
Science has since proven this to be the case.
Наука доказала, что это действительно так.
Ahmadinejad has proven resourceful in driving the diplomatic conflict.
Ахмадинежад проявил изобретательность в затягивании дипломатического конфликта.
But experience has proven that this approach leads nowhere.
Но опыт доказал, что этот подход ведет в никуда.
Despite the controversy, the meat has already proven popular
Несмотря на этот спор, мясо уже доказало свою популярность
The selection of indicators has proven to be challenging.
Мероприятия
This has proven to be time consuming and slow.
Оказалось, что этот процесс требует много времени и протекает медленно.
The selection of indicators has proven to be challenging.
Особые проблемы возникли в процессе выбора показателей деятельности.
The Government has proven to be a stable one.
Правительство доказало свою стабильность.
But his framework has proven to be very durable.
Но его рамки оказался очень прочный.
The module system for providing health care appears to have proven quite effective in some countries.
Как представляется, модульная система здравоохранения оказалась вполне эффективной в ряде стран 18 .
So far, Blair has proven his resilience to such charges.
До сих пор Тони Блэру удавалось отражать подобные нападки.
Uzbekistan, in particular, has proven its willingness to brutalize protesters.
Узбекистан, в частности, доказал свою готовность жестоко обойтись с протестующими.
This tactic has proven to be a two edged sword.
Данная тактика оказалась палкой о двух концах.
The interaction between development and security has been clearly proven.
Уже было доказано, что существует четкая взаимозависимость между развитием и безопасностью.
Capitalism has been proven to be a system that works.
Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы.
History has proven that inventions can be double edged swords.
История не раз доказывала, что изобретение может быть палкой о двух концах .
All the steps the Council has already taken in the sphere of post conflict peacebuilding in countries emerging from conflict have proven to be extremely effective.
Все шаги, уже предпринятые Советом в области постконфликтного миростроительства в странах, переживших конфликт, оказались чрезвычайно эффективными.
In Afghanistan, New Zealand leads a Provincial Reconstruction Team which has proven to be an effective mechanism combining security, development and capacity building in the community.
В Афганистане Новая Зеландия возглавляет Провинциальную группу по восстановлению, проявившую себя как эффективный механизм, совмещающий выполнение задач в области безопасности, развития и создания потенциала в обществе.
43. The use of United Nations Volunteers (UNV) has proven to be an effective modality in the implementation of several projects in the fourth country programme.
43. Использование специалистов по линии Добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН) оказалось эффективным средством осуществления ряда проектов в рамках четвертой страновой программы.
and perseverance, proven character and proven character, hope
от терпения опытность, от опытности надежда,

 

Related searches : Proven Effective - Has Proven - Have Proven Effective - Has Already Proven - Has Proven Challenging - Time Has Proven - Has Not Proven - Has Proven Advantageous - History Has Proven - Has Proven Resilient - Has Proven Difficult - Has Proven Success - Has Proven Beneficial