Translation of "has steadily increased" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Has steadily increased - translation : Increased - translation : Steadily - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Since that time, it has steadily increased, to 745 in 2008. | Население коммуны на 2008 год составляло 745 человек. |
Offshore employment has steadily increased and, with it, remittances to the Territory. | Масштабы офшорной занятости постоянно возрастали, и вместе с этим увеличивались денежные переводы в территорию. |
The Government of Canada has steadily increased its investment in the NCB Supplement. | Правительство Канады регулярно увеличивало объем своих ассигнований на выплату надбавки к НПР. |
Growth has been strong, inflation is under control, and international reserves have increased steadily. | Рост экономики высок, инфляция под контролем, а международные резервы постоянно увеличиваются. |
Adherence to the NPT has increased steadily, reaching a stage of near universal acceptance. | Количество стран, присоединившихся к ДНЯО, постоянно увеличивалось, пока его положения не получили почти всеобщего признания. |
In recent years, the number of General Assembly resolutions approved by consensus has increased steadily. | В последние годы неуклонно возрастает число резолюций Генеральной Ассамблеи, принимаемых консенсусом. |
Population assistance has increased slowly, but steadily since the International Conference on Population and Development. | США, установленный на Конференции финансовый показатель в 5,7 млрд. долл. |
The debt of developing countries has steadily increased, rising from 1.662 billion in 1992 to 1.770 billion in 1993. | Задолженность развивающихся стран устойчиво возрастает с 1662 млрд. долл. США в 1992 году она выросла до 1770 млрд. долл. США в 1993 году. |
Pitch rental has increased steadily over time to keep up with inflation and to repay the capital investment made. | Арендная плата постоянно увеличивается в соот ветствии с инфляцией и для возмещения произведенных капитальных вложений. |
5. While the regular budget of the United Nations has remained stable in recent years, its budget for operational activities has steadily increased. | 5. Хотя в последние годы регулярный бюджет Организации Объединенных Наций не претерпевал изменений, наблюдается неуклонный рост бюджета для оперативной деятельности. |
Action at the national level, a key factor in achieving progress in sustainable mountain development, has steadily increased in recent years. | Деятельность на национальном уровне выступает как один из основных факторов достижения прогресса в устойчивом развитии горных районов, в последние годы непрерывно расширялась. |
Worldwide, Global Forest Watch an interactive mapping tool online has found that tree cover loss has steadily increased (with some fluctuations) between 2001 and 2014. | Интерактивное интернет средство по картографии Global Forest Watch (GFW) выяснило, что по всему миру исчезновение лесного покрова упорно продолжалось (с незначительными изменениями) с 2001 и по 2014 год. |
13. The membership of the United Nations has grown steadily since 1945 while the membership of the Security Council has increased only once, in 1965. | 13. С 1945 года членский состав Организации Объединенных Наций неуклонно расширялся, в то время как численность членов Совета Безопасности увеличилась лишь однажды в 1965 году. |
Economic recovery since the late 1990s has increased access to food for many households and consumption of almost all food groups has been growing steadily. | Восстановление экономики, происходящее с конца 1990 х годов, открыло доступ к продовольствию для многих домашних хозяйств. |
Over the duration of the program the lifetime of the individual satellites increased steadily. | В течение всей программы срок жизни отдельных КА по мере модернизации постоянно увеличивался. |
Throughout the 1870s, the Chinese population in Sweetwater County and all of Wyoming steadily increased. | В течение 1870 х годов китайское население в округе Суитуотер и в территории Вайоминг в целом заметно росло. |
The number of citizens steadily increased, as people inherited citizenship and more grants were made. | Число граждан постоянно росло, так как люди наследовали гражданство, а число гарантий расширялось. |
But this military pillar has been steadily eroded. | Но этот военный столп неуклонно разрушается. |
Demand for WFP bilateral services has grown steadily. | Спрос на услуги МПП, связанные с помощью на двусторонней основе, непрерывно растет. |
As the data show, use of the Ombudsman's Office has increased steadily, including by staff from peacekeeping missions and offices away from Headquarters. | Данные свидетельствуют, что услугами канцелярии Омбудсмена пользуются все больше сотрудников, в том числе из миссий по поддержанию мира и отделений за пределами Центральных учреждений. |
OIOS is pleased to note that since 2001, the percentage of audited operations rated as average and above has steadily increased (A 59 359, para. | УСВН с удовлетворением отмечает, что начиная с 2001 года процент проверенных операций, которые получили среднюю оценку или выше среднего уровня, постоянно увеличивается (А 59 359, пункт 79). |
The demand for technical assistance projects for the reconstruction of criminal justice systems, criminal justice reform and crime prevention has increased steadily over the past years. | В последние годы постоянно увеличивается спрос на осуществление проектов технической помощи в области перестройки систем уголовного правосудия, реформирования уголовного правосудия и предупреждения преступности. |
Another favorite delusion in the West is to believe that Iran will surrender if pressure is steadily increased. | Другая излюбленная иллюзия Запада это вера в то, что Иран сдастся, если на него постепенно усиливать давление. |
Recent trends Car travel increased steadily throughout the twentieth century, but trends since 2000 have been more complex. | На протяжении всего ХХ века автомобильные поездки постоянно увеличивались, но с 2000 года тенденции стали более сложными. |
Programme assistance expenditures increased steadily in the last MTSP period, reaching 1,344 million in 2004 (see figure II). | В основе прогнозируемых расходов лежат данные об объеме неизрасходованных средств по утвержденным программам и сметные расходы на будущие программы. |
Trade has increased. | Торговля возросла. |
Over the past five years, China s contribution to world GDP growth has steadily increased from one fifth to one third, and India s from approximately 6 to 16 . | В течение последних пяти лет доля Китая в мировом ВВП неуклонно повышалась от 1 5 до 1 3, а доля Индии увеличилась приблизительно с 6 до 16 . |
Since 1997, net outward transfer of financial resources from poor countries to rich countries has steadily increased, while net official flows to all developing countries remained negative. | С 1997 года чистый отток финансовых ресурсов из бедных стран в богатые неуклонно расширяется, в то время как чистый приток во все развивающиеся страны средств по официальным каналам остается отрицательным. |
123. At the same time, the number of countries that participate directly or indirectly in activities in space has steadily increased since 1957, as have their capabilities. | 123. В то же время с 1957 года число стран, напрямую или опосредованно участвующих в космической деятельности, неуклонно возрастало, как возрастали и их возможности. |
But, since then, the IMF has steadily pared its economic projections. | Но с тех пор МВФ неуклонно сокращает свои экономические прогнозы вдвое. |
The deployment of UNMIS military elements has progressed slowly but steadily. | Развертывание военных элементов МООНВС осуществлялось медленно, но планомерно. |
So far, the process has been moving slowly but steadily forward. | Работа в этом направлении медленно, но последовательно продвигается вперед. |
In fact, Japan has been steadily expanding its official development assistance. | Фактически Япония стабильно увеличивала объем своей официальной помощи на цели развития. |
However, over the years these have steadily increased in absolute terms though not in terms of percentage of GDP. | В период 2002 2003 годов общие расходы на здравоохранение оценивались в 28,814 млрд. рупий (6,609 млрд. |
60. During the period under review, the requests for quot à la carte quot training programmes have steadily increased. | 60. На протяжении рассматриваемого периода отмечалось постоянное увеличение просьб о подготовке учебных программ quot на заказ quot . |
Life expectancy has increased. | Средняя продолжительность жизни увеличена. |
Opium production has increased. | Увеличилось производство опиума. |
Aid has increased significantly. | Масштабы помощи существенно увеличились. |
Extreme poverty has increased. | Углубляется обнищание. |
Food aid deliveries to RENAMO areas increased steadily because roads were being opened and mines cleared, particularly in Sofala Province. | Поставки продовольствия в районы МНС неуклонно увеличивались по мере открытия новых дорог и обезвреживания заминированных участков, особенно в провинции Софала. |
Egypt's status as a regional power under Mubarak has similarly weakened steadily. | Статус Египта как региональной державы при Мубараке так же неуклонно ослабевал. |
Banditry has increased and has become ferocious. | Участились случаи бандитизма, и они стали более жестокими. |
The number of UNCTAD operations based on different sorts of partnerships with other international and regional organizations, civil society, academia and the business community has steadily increased in recent years. | В последние годы неизменно расширяется ряд направлений деятельности ЮНКТАД, основывающейся на различных формах партнерских связей с другими международными и региональными организациями, гражданским обществом, научными кругами и деловым сообществом. |
During the Kennedy administration, the U.S. military advisory group in South Vietnam steadily increased, with McNamara's concurrence, from 900 to 16,000. | Во время администрации Кеннеди количество членов американской военной консультативной группы в Южном Вьетнаме увеличивается, с согласия Макнамары, с 900 до 16000. |
216. The number of special purpose grants and the amount of funds received during the period under review have steadily increased. | 216. Количество специальных целевых субсидий и размер средств, полученных в течение рассматриваемого периода, неуклонно возрастали. |
Related searches : Increased Steadily - Has Increased - Has Grown Steadily - Has Increased Dramatically - Has Further Increased - Has Increased Considerably - Demand Has Increased - Usage Has Increased - Has Increased Rapidly - Interest Has Increased - Has Increased From - Has Significantly Increased