Translation of "haunting feeling" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Haunting, provocative, languorous.
Навязчивые, провокационные, пленительные.
Well, good haunting.
Ну, хорошего Вам явления
haunting music overlapping chatter
таинственная музыка
It's the haunting of it.
Это западающий в память крах. ДЖЕЙСОН
The facts about this blasted haunting.
Факты насчёт этого приведения.
41 (1942), the haunting Piano Concerto, Op.
41 (1942) Фортепианный концерт, op.
I'm haunting you, that's what I'm doing.
Я? Преследую тебя, вот что я делаю...
A spectre is haunting Europe the spectre of communism.
Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма.
A spectre is haunting Europe the spectre of communism.
Призрак бродит по Европе призрак коммунизма.
A spectre is haunting Europe the spectre of communism.
Призрак бродит по Европе призрак коммунизма.
You are unworthy of haunting my dream any longer.
Вы больше не будете пугать меня во сне.
Making a fool of me tearing me apart, haunting me
Оно делает из меня посмешище, Разрывает меня на части
Terrified by the haunting effects of fears both tangible and imaginary.
Напуганная навязчивым воздействие страхов, реальных и воображаемых.
To paraphrase Marx, a specter is haunting Europe the specter of chaos.
Перефразируя Маркса, призрак витает над Европой призрак хаоса.
Dance to the haunting strings of the rumbabumba. Fifty twirling girls. Upstairs.
Здесь вы можете потанцевать с нашими девушками!
A specter is haunting Central Europe as its countries prepare for EU membership.
Нездоровые веяния охватывают страны Центральной Европы по мере того, как они готовятся к вступлению в ЕС.
The Warrens were among the very first investigators in the controversial Amityville haunting.
Уоррены были среди первых исследователей противоречивого феномена призрака Амитивилля.
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before.
Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете.
Here are the haunting tweets Mahmoud Ismail has been posting from Khuza'a since Monday
Ниже приведены наиболее часто читаемые сообщения Махмуда Исмаила из селения Хуза, опубликованные с понедельника
Sort of hangs on like a spirit haunting some place when the body's gone.
Вроде, как человека уже нет, а запах его остался.
After the release of Haunting the Chapel , Slayer made its live European debut at the Heavy Sound Festival in Belgium opening for UFO, returning to the US to begin the Haunting The West Coast tour.
После выпуска Haunting the Chapel Slayer впервые появилась в Европе на фестивале Heavy Sounds Festival в Бельгии, где коллектив выступил на разогреве у группы UFO.
But for Lebanese it's the high cost of living that is haunting them the most.
Но в это время жителей Ливана больше всего пугала высокая стоимость жизни.
These white pearlescent flakes hit the noodles, this haunting, wonderful, nutty, mushroomy smell wafted up.
И как только белые перламутровые волокна упали на пасту, весь этот манящий, чудесный, пряный, грибной запах улетучился.
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling?
Так, если чувство возникает, можем ли мы позволить ему возникнуть без интерпретации самого чувства?
When you've got a feeling you've got a feeling.
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
Are you feeling well? Isabel, are you feeling well?
Изабелла, Вы себя плохо чувствуете?
Feeling hurt.
Кто как чувствует боль
Feeling confused.
Чувствую замешательство.
Feeling good?
Вы в порядке?
Even feeling.
Даже от каких то чувств.
Feeling ill?
Ты не заболел?
That feeling.
Это чувство.
Feeling tough?
Дурно?
Feeling sick?
Мутит?
Feeling grows.
Чувство растет.
Feeling better?
Чувствуешь себя лучше?
Feeling worse?
Какая длинная улица! Как же мне душно!
Feeling better?
Тебе лучше?
Feeling better?
Тебе лучше?
What feeling?
Какое чувство?
Hey there Your head, waist, legs, calves Good! Feeling feeling?
Мазафакин джэентельмен.
It's a matter of feeling, you know how feeling grows?
Это зависит от чувства. Знаете, как растет чувство?
A specter is haunting us again this time it is the dream of truly democratizing capitalism.
Нас опять преследует призрак, но на этот раз это мечта истинной демократизации капитализма.
His most recent book is about the haunting legacy of Vietnam, co authored with his daughter.
Последняя книга была посвящена преследующую США наследие Вьетнамской войны и написал он её в соавторстве с дочерью.
The need to fight the drug menace is haunting Israel as well as many other countries.
Необходимость борьбы против угрозы наркотиков существует как в Израиле, так и во многих других странах.

 

Related searches : Haunting Voice - Haunting Music - Haunting Memory - Haunting Beauty - Haunting Image - Haunting Melody - Haunting Memories - Haunting You - Haunting Song - Guts Feeling - Feeling Fine - Warm Feeling