Translation of "have been accomplished" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accomplished - translation : Been - translation : Have - translation : Have been accomplished - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, several of them have been accomplished and surpassed. | По сути, некоторые из них уже выполнены и перевыполнены. |
This has been accomplished. | Эта цель была достигнута. |
Monetary union has been accomplished. | Закончилось создание валютного союза. |
The mission has been accomplished. | Задача выполнена. |
The trade improvements have been delivered, but little has been accomplished on Arab domestic reform. | В 1970 е годы Хельсинское соглашение помогло зарождению новой зари над Советской империей. |
The trade improvements have been delivered, but little has been accomplished on Arab domestic reform. | Режим торговли был улучшен, однако, что касается демократических реформ в арабских странах, в этом отношении сделано было немногое. |
Work accomplished Contacts with present and potential donors have been maintained and strengthened. | Выполненная работа Поддерживались контакты с нынешними и потенциальными донорами. |
Much remains to be accomplished before these principles can be considered to have been implemented. | Многое предстоит еще сделать прежде, чем можно будет считать, что эти принципы претворены в жизнь. |
Much has been accomplished in a relatively short time. | Многое было сделано за сравнительно короткое время. |
They show, aha, I have accomplished this. | Они Показать, Ага, я достиг этого. |
Ah, Major, you have accomplished the impossible. | Майор, вы сделали невозможное. |
When that is accomplished we can say that the Nobel laureates' efforts will have been appropriately rewarded. | Именно когда это случится, мы сможем сказать, что усилия нобелевских лауреатов будут должным образом вознаграждены. |
While there have been tangible achievements in arms control, much on the agenda remains to be accomplished. | В то время как в области контроля над вооружениями имеются ощутимые достижения, еще многое предстоит сделать. |
In a period of nine months much has been accomplished. | За девять месяцев многое было достигнуто. |
Why, then, has nothing been accomplished during this long period? | Тогда почему ничего не достигнуто за столь долгий период времени? |
And it's been accomplished in a number of different ways. | (М) И художник добивается этого разными способами. |
Only an international decision could have accomplished this. | И такие действия могли быть предприняты только после принятия решения на международном уровне. |
Alright, let's see what we have accomplished today. | Порядочек, давайте заценим наши сегодняшние успехи. |
His abilities and skills as a thinker, administrator and accomplished diplomat have been assets to the United Nations. | Его способности и умения как мыслителя, администратора и блестящего дипломата прекрасно проявились в процессе деятельности этой Организации. |
However, little has been accomplished towards the attainment of this goal. | Немногое, однако, было достигнуто в реализации этой цели. |
There are enormous grounds for pride in what has been accomplished. | Есть все основания гордиться достигнутым. |
As a result, almost nothing has been accomplished on the ground. | В результате на местах почти ничего не сделано. |
The stages of collection of data and making them available have been accomplished, but there is room for improvement. | Сбор данных и их предоставление в распоряжение общественности обеспечиваются, но усовершенствования возможны. |
In the course of 1992 and 1993 the following has been accomplished | Так на протяжении 1992 1993 годов было осуществлено следующее |
Pacification has been accomplished to a large extent though serious problems remain. | Примирение было достигнуто в значительной степени, хотя сохраняются серьезные проблемы. |
The withdrawal has been accomplished in an orderly manner and without incident. | Вывод гражданской полиции осуществляется организованно и без инцидентов. |
Mission accomplished. | Миссия выполнена. |
Mission accomplished! | Миссия выполнена! |
He is obliterating everything we have accomplished over the years. | Он рушит всё, чего мы достигли за много лет. |
We have already accomplished 80 per cent of this phase. | Мы уже на 80 процентов завершили этот этап. |
We have accomplished our first goal in the angle game. | Идем дальше. Мы решили первую задачу в нашей игре с углами. Вы ее видите. |
'Cause in your 20s you ought to have accomplished something. | Потому что в 20 вы уже должны чегото достичь. |
You have accomplished so much in a few short months. | Вы сделали так много за несколько месяцев. |
We wonder what we have accomplished and what we have failed to do. | Мы задаемся вопросом о том, что сделано и чего не удалось сделать. |
While much has already been accomplished, it is time to finish the job. | Многое уже было сделано, пришло время завершить этот процесс. |
Much has been accomplished along the way, for Afghanistan and for the world. | На этом пути нам удалось сделать многое, как для Афганистана, так и для всего мира. |
The Committee was informed that since June 1994 the following has been accomplished | Комитет был информирован о том, что за период с июня 1994 года было выполнено следующее |
While much has been accomplished, there are still considerable challenges ahead of us. | Хотя достигнуто было многое, впереди у нас еще немало существенных проблем. |
Historic progress had been accomplished in the Middle East during the preceding year. | В прошедшем году исторически важный прогресс был достигнут на Ближнем Востоке. |
While we have accomplished much already, more is required of us. | Хотя мы уже многого достигли, от нас требуется еще больше. |
If you had helped me, I could have accomplished the work. | Если бы ты помог мне, я бы смог закончить свою работу. |
I'm always doing one when the girls have accomplished their service. | Я всегда устраиваю их по окончании девочками работ. |
Childhood goal accomplished. | Пожалуйста, переведите кто нибудь. |
They accomplished nothing. | Они ничего не доделали. |
Yet at the same time, we must also recognize what has already been accomplished. | И все же в то же время мы должны признать то, что уже было нами достигнуто. |
Related searches : Have Accomplished - I Have Accomplished - We Have Accomplished - Have Been - Highly Accomplished - Accomplished With - Most Accomplished - Accomplished Fact - Accomplished Work - Accomplished Through - Successfully Accomplished