Translation of "have been progressed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Have - translation : Have been progressed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No report has been released on how far the women's component under the REDI programmes have progressed or how effective they have been. | Данных о том, как программы ИЭРСР повлияли на улучшение положения женщин или насколько они были эффективны, не имеется. |
We have not progressed very far, it seems. | Похоже, с тех пор мы ушли недалеко |
Preparations for the disarmament and demobilization of combatants have progressed significantly. | Значительный прогресс наблюдается в подготовке к разоружению и демобилизации комбатантов. |
The negotiations progressed slowly. | Переговоры медленно продвигались. |
And dance has progressed. | Само понятие танца тоже изменилось. |
No, we've progressed emotionally. | Эмоционально мы продвинулись. |
Legal investigation procedures in connection with this killing have not progressed beyond the initial stages, and no major information has been uncovered. | Процесс расследования этого убийства не продвинулся далее начального этапа, который не принес значительного объема информации. |
Evidently, Mr Denis hasn't progressed. | Он так и не научился. |
Some elements of the Kosovo Standards Implementation Plan, including those on which work had progressed under the previous Government, have been successfully completed. | Успешно завершены некоторые из элементов Плана осуществления косовских стандартов, включая те из них, работа над которыми велась еще при предыдущем правительстве. |
The work has been progressed on Modelling Projects especially the Transport Core Components and Class diagram. | Продвинулась вперед работа по проектам в области моделирования, и в частности ключевых компонентов и видовой диаграммы транспортных операций. |
Because the design phase had not progressed as expected, the actual level of expenditure had been lower. | Поскольку этап разработки осуществлялся не так, как планировалось, фактический объем расходов оказался ниже предусмотренного уровня. |
Inevitably, as the show progressed, changes occurred. | По мере развития шоу, в салоне происходят изменения. |
At the same time, we recognize that we have not progressed sufficiently in combating poverty. | В то же самое время мы признаем, что мы недостаточно преуспели в борьбе с нищетой. |
As the country progressed towards achieving greater gender equality, the role of the Government had been consistently supportive. | В деле продвижения страны к обеспечению бóльшего гендерного равенства правительство постоянно занимало позицию активной поддержки этого процесса. |
All ofthem have progressed at differentspeeds in structuring and opening uptheir economies and have moved forward towards the EU. | С большинством из этихстран были подписаны и началиреализовываться планы действий,обозначающие рамкисотрудничества с четкими |
But this has progressed at an exponential pace. | Но всё равно рост экспоненциальный. |
But this has progressed at an exponential pace. | Но всё равно рост экспоненциальный. |
But stuff did feel like it could have been taken 30 or 40 years ago, like it was locked in the Cold War era and hadn't necessarily progressed. | Но всё выглядит так, как было 30 40 лет назад, как будто всё застыло в эпоху холодной войны, и совсем не изменилось. |
But stuff did feel like it could have been taken 30 or 40 years ago, like it was locked in the Cold War era and hadn't necessarily progressed. | Но всё выглядит так, как было 30 40 лет назад, как будто всё застыло в эпоху холодной войны, и совсем не изменилось. |
Construction progressed at a rate of about per year. | Строительство шло со скоростью около трёх метров в год. |
So we really haven't progressed that much since 1908. | Так что мы не так уж далеко ушли со времён 1908 года. |
If you look in the past, any time that societies have progressed, it's because they started to exploring. | В прошлом любой значительный скачок в развитии общества был связан с наукой. |
Tariff increases for electricity have progressed most rapidly in SEE countries but also in Georgia, Armenia and Moldova. | Повышение тарифов на электричество происходило наиболее быстро в странах ЮВЕ, а также в Грузии, Армении и Молдове. |
Land border demarcation talks between our two sides have progressed in record time, and have now reached some 96 per cent completion. | Переговоры о демаркации сухопутной границы между нашими двумя сторонами продвигаются небывалыми темпами, и сейчас их удалось завершить примерно на 96 процентов. |
As the war progressed, pro war voices increasingly fell silent. | Поскольку война прогрессировала, про военные голоса становились все тише и тише. |
It progressed remarkably quickly, and is still being carried out. | Все эти постройки были разрушены, в основном во время войны. |
The training and operational phases progressed well, with increased productivity. | Работа на этапах профессиональной подготовки и оперативной деятельности велась планомерно и с большей продуктивностью. |
This very voluminous trial has progressed to an advanced stage. | Рассмотрение этого весьма объемного дела значительно продвинулось. |
The healing of the wounds of war has progressed dramatically. | Процесс залечивания ран войны идет чрезвычайно быстро. |
As the work of the Preparatory Commission has progressed, there has been a greater understanding of the practical aspects of deep seabed mining as more information on them have become available. | По мере продвижения вперед работы Подготовительной комиссии расширялось и углублялось понимание практических аспектов глубоководной разработки морского дна, поскольку открылся доступ к более конкретной информации в данной области. |
Afritorial gives a historical perspective of how African countries have progressed since the first time they were represented in 1908 | Сайт Afritorial дает историческую справку о том, как улучшались результаты африканских спортсменов с их первого участия в Олимпиаде в 1908 году. |
I am concerned that negotiations on the comprehensive nuclear test ban have not progressed as smoothly as I had hoped. | Я обеспокоен тем, что переговоры по всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний развиваются не так планомерно, как нам этого бы хотелось. |
However, as time progressed, it proved to be a complete rewrite. | Однако, во время разработки было принято решение полностью переписать исходный код. |
He then progressed to study at the London College of Communication. | В возрасте четырёх лет переехал вместе с семьей в Лондон. |
It was regrettable that the July package had not progressed further. | Вызывает сожаление тот факт, что июльский пакет не получил дальнейшего развития. |
The deployment of UNMIS military elements has progressed slowly but steadily. | Развертывание военных элементов МООНВС осуществлялось медленно, но планомерно. |
But as the 60's progressed mind expansion became a craze. | Ќо по прошествии 60х расширение сознани стало безумием. |
His affairs, which occupied and absorbed him more and more, progressed excellently. | И дело его все больше и больше занимая и втягивая его, шло прекрасно. |
84. Implementation of the Peace Accords has on the whole progressed well. | 84. Осуществление Мирных соглашений в целом шло успешно. |
As the revival of the language has progressed, it has been necessary to find words for modern objects that didn't exist in the ancient language. | Когда начался процесс возрождения языка, возникла необходимость найти слова для названий современных объектов, которых не существовало в древнем языке. |
Over the next two weeks it progressed from number 12 to number 4. | В последующие две недели она поднялась с 12 строки до 4. |
Joint programme development and formulation has progressed well and in a constructive spirit. | Активными темпами и в конструктивном духе осуществляются мероприятия по разработке совмест ных программ и их формулированию. |
Work has progressed on the establishment of a media centre for the elections. | Продолжается работа по созданию для выборов центра средств массовой информации. |
If there was, it would become apparent as negotiations on the convention progressed. | Вопрос о том, существует ли такая потребность, будет определен по мере того, как будут продвигаться переговоры по конвенции. |
As a journey progressed, the external world began to look stranger and stranger. | ѕо мере приближени к дому, окружающий мир становилс всЄ более и более подозрительным.. |
Related searches : Have Progressed - Has Been Progressed - We Have Progressed - Efforts Have Progressed - Have Been - Has Progressed - Being Progressed - Progressed Further - Is Progressed - Progressed Through - Are Progressed - Progressed Past - Progressed From - Progressed Stage