Translation of "is progressed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Is progressed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The negotiations progressed slowly. | Переговоры медленно продвигались. |
And dance has progressed. | Само понятие танца тоже изменилось. |
No, we've progressed emotionally. | Эмоционально мы продвинулись. |
It progressed remarkably quickly, and is still being carried out. | Все эти постройки были разрушены, в основном во время войны. |
Evidently, Mr Denis hasn't progressed. | Он так и не научился. |
Inevitably, as the show progressed, changes occurred. | По мере развития шоу, в салоне происходят изменения. |
We have not progressed very far, it seems. | Похоже, с тех пор мы ушли недалеко |
But this has progressed at an exponential pace. | Но всё равно рост экспоненциальный. |
But this has progressed at an exponential pace. | Но всё равно рост экспоненциальный. |
Vast variation of figures is due to high inflation which has progressed from 2002. | Широкий разброс в цифрах объясняется высокими темпами инфляции, которая усилилась после 2002 года. |
Construction progressed at a rate of about per year. | Строительство шло со скоростью около трёх метров в год. |
So we really haven't progressed that much since 1908. | Так что мы не так уж далеко ушли со времён 1908 года. |
From here your strategy will depend on where the cancer is and how far it's progressed. | Отныне стратегия лечения будет зависеть от расположения раковой опухоли и того, насколько опухоль успела распространиться. |
As the war progressed, pro war voices increasingly fell silent. | Поскольку война прогрессировала, про военные голоса становились все тише и тише. |
The training and operational phases progressed well, with increased productivity. | Работа на этапах профессиональной подготовки и оперативной деятельности велась планомерно и с большей продуктивностью. |
This very voluminous trial has progressed to an advanced stage. | Рассмотрение этого весьма объемного дела значительно продвинулось. |
The healing of the wounds of war has progressed dramatically. | Процесс залечивания ран войны идет чрезвычайно быстро. |
However, as time progressed, it proved to be a complete rewrite. | Однако, во время разработки было принято решение полностью переписать исходный код. |
He then progressed to study at the London College of Communication. | В возрасте четырёх лет переехал вместе с семьей в Лондон. |
Preparations for the disarmament and demobilization of combatants have progressed significantly. | Значительный прогресс наблюдается в подготовке к разоружению и демобилизации комбатантов. |
It was regrettable that the July package had not progressed further. | Вызывает сожаление тот факт, что июльский пакет не получил дальнейшего развития. |
The deployment of UNMIS military elements has progressed slowly but steadily. | Развертывание военных элементов МООНВС осуществлялось медленно, но планомерно. |
But as the 60's progressed mind expansion became a craze. | Ќо по прошествии 60х расширение сознани стало безумием. |
His affairs, which occupied and absorbed him more and more, progressed excellently. | И дело его все больше и больше занимая и втягивая его, шло прекрасно. |
84. Implementation of the Peace Accords has on the whole progressed well. | 84. Осуществление Мирных соглашений в целом шло успешно. |
Over the next two weeks it progressed from number 12 to number 4. | В последующие две недели она поднялась с 12 строки до 4. |
Joint programme development and formulation has progressed well and in a constructive spirit. | Активными темпами и в конструктивном духе осуществляются мероприятия по разработке совмест ных программ и их формулированию. |
Work has progressed on the establishment of a media centre for the elections. | Продолжается работа по созданию для выборов центра средств массовой информации. |
If there was, it would become apparent as negotiations on the convention progressed. | Вопрос о том, существует ли такая потребность, будет определен по мере того, как будут продвигаться переговоры по конвенции. |
As a journey progressed, the external world began to look stranger and stranger. | ѕо мере приближени к дому, окружающий мир становилс всЄ более и более подозрительным.. |
Three years later, aged 10, he progressed to an 11 side team, Rayo 13. | Три года спустя, в возрасте десяти лет, он присоединился к своей первой команде Райо 13 . |
However, as the season progressed, Red Bull failed to keep up with their competitors. | Однако с ходом сезона Red Bull не смогла поддерживать уровень выступлений. |
However, Looking Glass Studios experienced serious financial trouble as development progressed into mid 1997. | Однако в это время Looking Glass Studios испытывала серьезные финансовые трудности. |
Her audition impressed all three judges, and she progressed through to the semi finals. | Её прослушивание впечатлило всех трёх судей и она дошла до полуфинала. |
But, as time progressed, Greece and its creditors came to view these facts very differently. | Однако со временем Греция и ее кредиторы стали воспринимать эти факты совершенно по разному. |
However, as his trip progressed, his mood improved, and he became comfortable on the road. | Басё родился в небогатой семье самурая Мацуо Ёдзаэмона (), был его третьим по счёту ребёнком. |
Meanwhile, Nelson Piquet had progressed from sixth on the grid to third by lap 17. | Meanwhile, Нельсон Пике had progressed from sixth on the Старт to third by круг 17. |
Like Lamarck's theory it maintained that life had progressed from the simple to the complex. | Книга, как и теория Ламарка, утверждала, что жизнь двигалась от простого к сложному. |
At the same time, we recognize that we have not progressed sufficiently in combating poverty. | В то же самое время мы признаем, что мы недостаточно преуспели в борьбе с нищетой. |
Analysis of the effect of armed conflict on treaties has progressed through three distinct conclusions. | Анализ последствий вооруженного конфликта для договоров получил дальнейшее развитие благодаря трем различным выводам. |
In short, even as globalization progressed, Swedish wage earners enjoyed a substantial improvement in living standards. | Одним словом, даже с прогрессом глобализации, шведские рабочие значительно увеличили свое материальное благосостояние. |
But, as the crisis has progressed, the financial system has become increasingly reordered along national lines. | Но по мере развития кризиса финансовая система становится все более упорядоченной по национальному признаку. |
Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place. | И только после того, как начала прогрессировать экономическая интеграция, были сделаны первые серьезные усилия для достижения политической интеграции. |
In February 2012, as the Syrian civil war progressed, Meshal left Syria and returned to Qatar. | В феврале 2012 года во время второй волны насилия войны в Сирии Машаль покинул Сирию и вернулся в Катар. |
As development progressed, collaboration with New World Computing was established, and the mod received publishing support. | В процессе разработки команда Catware связалась с New World Computing, и их проект получил поддержку издателя. |
Related searches : Has Progressed - Being Progressed - Progressed Further - Progressed Through - Have Progressed - Are Progressed - Progressed Past - Progressed From - Progressed Stage - Has Progressed Well - Disease Has Progressed - Can Be Progressed - Have Been Progressed - Will Be Progressed