Translation of "have direct authority" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authority - translation : Direct - translation : Have - translation : Have direct authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stand in the authority of your own direct seeing. Satsang with Mooji | Стой силой своего прямого видения. |
The heads of mission and Force Commanders have authority to make decisions and direct operations in their respective mission areas. | Главы миссий и командующие силами имеют право принимать решения и руководить операциями в районе своей миссии. |
I'll have DeMille direct. | Демилл будет режиссером. |
Have I authority? | Имею ли я право...? |
The Park Authority receives 80 of its funding as a direct grant from the government. | Park Authority получает 80 финансирования в виде грантов от государства. |
A. Offices that have direct responsibilities | А. Подразделения, непосредственные функции которых заключаются |
You have overstepped your authority. | Ты превысил свои полномочия. |
You have overstepped your authority. | Вы превысили свои полномочия. |
They have confronted the authority. | Они оказали сопротивление властям. |
We have direct access to the information. | У нас есть прямой доступ к информации. |
The Commission was under the direct authority of the President and its administrative and financial independence were guaranteed. | Комиссия подчиняется непосредственно президенту, и ее административная и финансовая независимость гарантирована. |
They have no respect for authority. | Они не признают власть. |
Or have you a clear authority? | Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ? |
Or have you a clear authority? | Или у вас очевидная сила? |
Or have you a clear authority? | Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал |
Or have you a clear authority? | Или у вас есть ясное доказательство? |
Or have you a clear authority? | Или у вас есть очевидный довод, подтверждающий эту ложь? |
Or have you a clear authority? | Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ? |
Or have you a clear authority? | Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод? |
Or have you a clear authority? | Или у них есть ясное доказательство? |
Or have absolute authority over them? | Или они являются (полновластными) управителями (над творениями Аллаха)? |
Or have absolute authority over them? | Этот аят похож на слова Всевышнего Разве это они распределяют милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни и возвысили одних из них над другими (43 32). |
Or have absolute authority over them? | Или же они сами являются владыками? |
Or have absolute authority over them? | Или они властители над всем сущим ? |
Or have absolute authority over them? | Иль они сами правят (ход событий на земле)? |
Or have absolute authority over them? | Они ли распорядители их? |
Do you have a manifest authority? | Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ? |
Direct talks also have some well known liabilities. | Прямые переговоры также имеют некоторые известные последствия. |
Queen Elizabeth did not have any direct heir. | У королевы Елизаветы нет прямого наследника. |
And they have actualized compassion through direct action. | И они реализовали сострадание через прямое действие. |
I have the authority to do this. | Я уполномочен это сделать. |
I have the authority to do this. | Я уполномочен это делать. |
I have the authority to do this. | Я уполномочена это сделать. |
I have the authority to do this. | Я уполномочена это делать. |
You have no authority to do that. | У тебя нет на это полномочий. |
You have no authority to do that. | У вас нет на это полномочий. |
You have no authority to do that. | У тебя нет полномочий, чтобы это сделать. |
I have no authority to do that. | У меня нет на это полномочий. |
Or have you received some clear authority? | Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ? |
Or have you received some clear authority? | Или у вас очевидная сила? |
Or have you received some clear authority? | Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал |
Or have you received some clear authority? | Или у вас есть ясное доказательство? |
Or have you received some clear authority? | Или у вас есть очевидный довод, подтверждающий эту ложь? |
Or have you received some clear authority? | Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ? |
Or have you received some clear authority? | Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод? |
Related searches : Direct Authority - Have Authority - Direct Debit Authority - Have Final Authority - Have Legal Authority - Have Full Authority - Have Authority Over - Have No Authority - Have Direct Effect - Have Direct Reports - Have Direct Contact - Have Direct Knowledge