Translation of "have full authority" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authority - translation : Full - translation : Have - translation : Have full authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The governor invested him with full authority. | Губернатор наделил его всей полнотой власти. |
But, they had full authority to kill him. | Но они имели полную власть убить его . |
We sent Moses with Our signs and full authority | И послали Мы Мусу с Нашими знамениями и явной властью |
We sent Moses with Our signs and full authority | Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и явным доказательством |
We sent Moses with Our signs and full authority | Мы послали Мусу с ясными знамениями, подтверждающими, что он истинный пророк, и с явным свидетельством, которое обладает сильной властью над душами людей. |
We sent Moses with Our signs and full authority | Послали Мы также Мусу с Нашими знамениями и явным свидетельством (т. е. Торой) |
We sent Moses with Our signs and full authority | И Мы послали Мусу с Нашими знаменьями и ясной властью |
We sent Moses with Our signs and full authority | Мы некогда посылали Моисея с нашими знамениями и ясным полномочием |
The High Commissioner should make full and effective use of his authority and would have Canada apos s full support to that end. | Верховный комиссар должен в полной мере и эффективно осуществлять свои полномочия, и с этой целью Канада будет оказывать ему всемерную поддержку. |
The Ministers shall be accountable to the Prime Minister, who shall have full authority over his cabinet | Министры будут подотчетны премьер министру, который будет обладать всей полнотой власти в отношении своего кабинета |
Have I authority? | Имею ли я право...? |
I have a full full full full of money and livelihood. | У меня есть полный полный полный полный денег и средств к существованию. |
We wish to see the full consolidation of authority by the central Government. | Мы надеемся на консолидацию всей полноты власти в руках центрального правительства. |
The withdrawal itself must be complete, and give the Palestinian Authority full control. | Сам уход должен быть полным и обеспечить полный контроль для Палестинской администрации. |
You have overstepped your authority. | Ты превысил свои полномочия. |
You have overstepped your authority. | Вы превысили свои полномочия. |
They have confronted the authority. | Они оказали сопротивление властям. |
However, the IDF delayed its full evacuation pending the official establishment of the authority. | Тем не менее, ИДФ задержали полный вывод своих подразделений до официального создания Органа. |
They have no respect for authority. | Они не признают власть. |
Or have you a clear authority? | Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ? |
Or have you a clear authority? | Или у вас очевидная сила? |
Or have you a clear authority? | Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал |
Or have you a clear authority? | Или у вас есть ясное доказательство? |
Or have you a clear authority? | Или у вас есть очевидный довод, подтверждающий эту ложь? |
Or have you a clear authority? | Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ? |
Or have you a clear authority? | Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод? |
Or have you a clear authority? | Или у них есть ясное доказательство? |
Or have absolute authority over them? | Или они являются (полновластными) управителями (над творениями Аллаха)? |
Or have absolute authority over them? | Этот аят похож на слова Всевышнего Разве это они распределяют милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни и возвысили одних из них над другими (43 32). |
Or have absolute authority over them? | Или же они сами являются владыками? |
Or have absolute authority over them? | Или они властители над всем сущим ? |
Or have absolute authority over them? | Иль они сами правят (ход событий на земле)? |
Or have absolute authority over them? | Они ли распорядители их? |
Do you have a manifest authority? | Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ? |
The Palestinian authority needed the full support of the international community to fulfil its mission. | Палестинский орган нуждается в полновесной поддержке международного сообщества в деле выполнения его миссии. |
This is not even talking about armed, autonomous systems with full authority to use force. | Такова ситуация сегодня. И речь тут ещё не идет об автономных системах вооружения, самостоятельно принимающих решение атаковать. |
I have the authority to do this. | Я уполномочен это сделать. |
I have the authority to do this. | Я уполномочен это делать. |
I have the authority to do this. | Я уполномочена это сделать. |
I have the authority to do this. | Я уполномочена это делать. |
You have no authority to do that. | У тебя нет на это полномочий. |
You have no authority to do that. | У вас нет на это полномочий. |
You have no authority to do that. | У тебя нет полномочий, чтобы это сделать. |
I have no authority to do that. | У меня нет на это полномочий. |
Or have you received some clear authority? | Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ? |
Related searches : Full Authority - Have Authority - With Full Authority - Full Legal Authority - Have Final Authority - Have Legal Authority - Have Authority Over - Have No Authority - Have Direct Authority - Have Full Responsibility - Have Hands Full - Have Full Capacity - Have Full Title