Translation of "have full authority" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The governor invested him with full authority.
Губернатор наделил его всей полнотой власти.
But, they had full authority to kill him.
Но они имели полную власть убить его .
We sent Moses with Our signs and full authority
И послали Мы Мусу с Нашими знамениями и явной властью
We sent Moses with Our signs and full authority
Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и явным доказательством
We sent Moses with Our signs and full authority
Мы послали Мусу с ясными знамениями, подтверждающими, что он истинный пророк, и с явным свидетельством, которое обладает сильной властью над душами людей.
We sent Moses with Our signs and full authority
Послали Мы также Мусу с Нашими знамениями и явным свидетельством (т. е. Торой)
We sent Moses with Our signs and full authority
И Мы послали Мусу с Нашими знаменьями и ясной властью
We sent Moses with Our signs and full authority
Мы некогда посылали Моисея с нашими знамениями и ясным полномочием
The High Commissioner should make full and effective use of his authority and would have Canada apos s full support to that end.
Верховный комиссар должен в полной мере и эффективно осуществлять свои полномочия, и с этой целью Канада будет оказывать ему всемерную поддержку.
The Ministers shall be accountable to the Prime Minister, who shall have full authority over his cabinet
Министры будут подотчетны премьер министру, который будет обладать всей полнотой власти в отношении своего кабинета
Have I authority?
Имею ли я право...?
I have a full full full full of money and livelihood.
У меня есть полный полный полный полный денег и средств к существованию.
We wish to see the full consolidation of authority by the central Government.
Мы надеемся на консолидацию всей полноты власти в руках центрального правительства.
The withdrawal itself must be complete, and give the Palestinian Authority full control.
Сам уход должен быть полным и обеспечить полный контроль для Палестинской администрации.
You have overstepped your authority.
Ты превысил свои полномочия.
You have overstepped your authority.
Вы превысили свои полномочия.
They have confronted the authority.
Они оказали сопротивление властям.
However, the IDF delayed its full evacuation pending the official establishment of the authority.
Тем не менее, ИДФ задержали полный вывод своих подразделений до официального создания Органа.
They have no respect for authority.
Они не признают власть.
Or have you a clear authority?
Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ?
Or have you a clear authority?
Или у вас очевидная сила?
Or have you a clear authority?
Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал
Or have you a clear authority?
Или у вас есть ясное доказательство?
Or have you a clear authority?
Или у вас есть очевидный довод, подтверждающий эту ложь?
Or have you a clear authority?
Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ?
Or have you a clear authority?
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
Or have you a clear authority?
Или у них есть ясное доказательство?
Or have absolute authority over them?
Или они являются (полновластными) управителями (над творениями Аллаха)?
Or have absolute authority over them?
Этот аят похож на слова Всевышнего Разве это они распределяют милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни и возвысили одних из них над другими (43 32).
Or have absolute authority over them?
Или же они сами являются владыками?
Or have absolute authority over them?
Или они властители над всем сущим ?
Or have absolute authority over them?
Иль они сами правят (ход событий на земле)?
Or have absolute authority over them?
Они ли распорядители их?
Do you have a manifest authority?
Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ?
The Palestinian authority needed the full support of the international community to fulfil its mission.
Палестинский орган нуждается в полновесной поддержке международного сообщества в деле выполнения его миссии.
This is not even talking about armed, autonomous systems with full authority to use force.
Такова ситуация сегодня. И речь тут ещё не идет об автономных системах вооружения, самостоятельно принимающих решение атаковать.
I have the authority to do this.
Я уполномочен это сделать.
I have the authority to do this.
Я уполномочен это делать.
I have the authority to do this.
Я уполномочена это сделать.
I have the authority to do this.
Я уполномочена это делать.
You have no authority to do that.
У тебя нет на это полномочий.
You have no authority to do that.
У вас нет на это полномочий.
You have no authority to do that.
У тебя нет полномочий, чтобы это сделать.
I have no authority to do that.
У меня нет на это полномочий.
Or have you received some clear authority?
Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ?

 

Related searches : Full Authority - Have Authority - With Full Authority - Full Legal Authority - Have Final Authority - Have Legal Authority - Have Authority Over - Have No Authority - Have Direct Authority - Have Full Responsibility - Have Hands Full - Have Full Capacity - Have Full Title