Translation of "have evidence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I have evidence.
У меня есть улики.
You have no evidence.
У вас нет доказательств.
I have no evidence.
У меня нет улик.
What evidence do you have?
Какие у вас есть доказательства?
Say we have evidence B.
Скажем, у нас есть свидетельство B.
Do we have evidence of this?
Есть ли у нас доказательства этого?
We have all the evidence we need.
У нас есть все необходимые нам доказательства.
We have irrefutable evidence of his guilt.
У нас есть неопровержимые доказательства его вины.
We have every evidence to confirm that.
У нас есть все доказательства для подтверждения этого факта.
Simply because you don't have evidence to something does exist, Does not mean that you have evidence to something doesn't exist.
Если у тебя нет доказательства, что что то существует, это не доказательство того, что это не существует.
Theory and empirical evidence Have already taught us.
Теория и фактическое доказательство уже научили нас.
And we didn't have the evidence for that.
И у нас не было этому доказательств.
We have to get rid of all evidence.
Надо избавиться от всех улик.
It may have included evidence of parallel pricing, for example, plus evidence of meetings or communications between competitors, but not direct evidence of agreement.
Речь шла, например, о параллельном ценообразовании, а также о совещаниях или связях между конкурентами, но не о прямых доказательствах сговора.
We have laboured to accumulate all available evidence and have been united in our determination to follow that evidence wherever it might lead.
Мы предприняли усилия по сбору всех имеющихся доказательств и были едины в нашей решимости придерживаться этих доказательств, к каким бы результатам они ни привели.
Sometimes, this will be the best evidence we have.
Иногда ничего лучшего получить и не удается.
We have seen evidence of this in our practice.
В своей практике мы уже наблюдали подтверждение этому.
We have all the evidence against you we need.
У нас есть все необходимые доказательства против вас.
More than 450 pieces of evidence have been collected.
Было собрано более 450 вещественных доказательств.
Do we have any evidence that that is happening?
Есть ли у нас какое либо свидетельство, что это происходит?
What kind of evidence do we have for that?
Какие у нас есть для этого докозательства?
As evidence of these promises that you have made...
После обещаний, которые вы дали друг другу...
We have way more evidence than a mere confession.
У нас гораздо больше доказательств, чем само признание.
Miss McKenzie, you have given evidence about two wills.
Мисс Маккензи, вы сообщили о двух завещаниях.
No evidence. No real evidence.
Никаких настоящих доказательств.
Though I'm going to show you some experimental evidence, you don't have to look very far for evidence.
В качестве теста для самого себя, я захватил с собой экземпляр Нью Йорк Таймс и попытался найти примеры людей, производящих счастье.
Do we have evidence of this? Yes, coral reef systems.
Есть ли у нас доказательства этого? Да, системы коралловых рифов.
The police have uncovered new evidence related to the case.
Полиция обнаружила новые улики, имеющие отношение к делу.
We have many times presented factual evidence on this point.
Об этом мы неоднократно представляли документальные свидетельства.
Anthropologists have found evidence of romantic love in 170 societies.
Памятники романтической любви обнаружены антропологами в 170 различных сообществах.
And that's evidence that people have started exchanging between groups.
И это свидетельства того, что люди начали осуществлять обмен между группами.
We don't have any evidence that there was once nothingness.
У нас нет доказательства, что был когда то день небытия.
I have found no evidence that Americans don't get irony.
И доказательств этому не нашел.
China and India have signed up to the scientific evidence.
Китай и Индия согласились на предоставление научных данных.
Have you got any evidence to support that amazing statement?
У тебя есть какието доказательства этому удивительному заявлению?
Evidence!
Уничтожить!
Evidence.
Доказательство.
Evidence?
Улик?
The statements are said to have been highly prejudicial to the author apos s case, in that they purportedly contained identification evidence and evidence that conflicted with the ballistic evidence.
Эти показания были якобы крайне вредны для автора, поскольку, как утверждается, содержали данные о результатах процедуры опознания и доказательства, противоречащие результатам баллистической экспертизы.
They themselves have no evidence on how these explosives were placed.
Они сами не имеют доказательств того, как эти взрывчатые вещества были заложены.
However, from the evidence we have, this cannot be the reason.
Тем не менее, судя по фактам, которые нам известны, эта причина не может служить оправданием.
We have seen evidence of a wide variety of territorial aggression.
Имаме агресивно поведение...
That's the best source of evidence they have in large samples.
Это лучший источник фактов которого у них в достатке.
I wouldn't be making it if I didn't have the evidence.
Я бы не выдвигал его, если бы не было улик.
Have you any evidence of any kind to support that suggestion?
У Вас есть доказательства в поддержку своей версии?

 

Related searches : Have Found Evidence - We Have Evidence - Adduce Evidence - Best Evidence - Visual Evidence - Evidence Supporting - Found Evidence - Key Evidence - Take Evidence - Get Evidence - Significant Evidence - Evidence Generation - Preserve Evidence