Translation of "have followed suit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Japan s banks followed suit.
Затем последовали банки Японии.
Blogger propagandists followed suit.
Пропагандисты последователи их примеру.
Many quickly followed suit.
Многие быстро присоединились к этому обращению.
Tom soon followed suit.
Вскоре Том последовал его примеру.
Tom soon followed suit.
Вскоре Том последовал её примеру.
Tom soon followed suit.
Вскоре Том последовал их примеру.
Jenny Lin Hulder followed suit
Дженни Лин Hulder поддержала инициативу
Other makers soon followed suit.
Другие производители вскоре последовали этому примеру.
Other companies like the financial research firm Morningstar have followed suit.
Другие компании такие как финансово исследовательская фирма Morningstar последовали этому примеру.
Since then, more than 30 other prominent tech companies have followed suit.
С тех пор за ним последовало более 30 других заметных тех. компаний.
Avant and Coupé followed suit in 1995 96.
Avant и купе были сняты в 1995 1996.
New Zealand and Ireland followed suit and their economies have been booming ever since.
Этим же путем пошли Новая Зеландия и Ирландия, и их экономики с тех пор переживают невиданный бум.
But Cyprus, Malta, and Slovakia have since followed suit in making the euro their currency.
Но Кипр, Мальта и Словакия тогда последовали примеру и сделали евро своей валютой.
Other writers followed suit, and eventually Beethoven was added to the list.
Позднее другие авторы добавили в этот список и Бетховена.
Jason Doucette then followed suit and reached 12.5 million digits in May 2000.
Джейсон Дусетт затем последовал их примеру и достиг 12,5 миллионов цифр в мае 2000 года.
I quickly followed suit, and descending into the bar room accosted the grinning
Я быстро последовали его примеру, и спускается в бар комнату подошел ухмыляясь
Many officials followed Rahmon's suit, dropping patronymics and Slavic endings from their last names.
Немало официальных лиц последовали примеру Рахмона, отказавшись от отчеств и убрав славянские окончания в своих фамилиях.
I don't have a suit.
У меня нет костюма.
I have a suit already.
У меня уже есть костюм.
Chile s government led the way in 1967 by creating the Unidad de Fomento (UF), and other Latin American countries have followed suit.
Первопроходцем в данном вопросе является Чили в 1967 году правительство данной страны разработало расчётную единицу UF (Unidad de Fomento).
Do you have a bathing suit?
У тебя есть купальник?
Oh, you have a new suit.
Ах, у тебя новый костюм.
And she put in the world's first national needle exchange program, and other countries followed suit
Она провела первую в мире программу обмена шприцев. Другие страны последовали этому примеру
The Forte foundation in America has now followed suit with its own list of board ready women.
Фонд Forte в Америке теперь последовал данному примеру, выпустив свой собственный список женщин, готовых войти в состав советов директоров .
Since then, several other Chinese companies followed suit, putting their own BJD creations on the international market.
С тех пор несколько других китайских компаний последовали их примеру, представив собственных BJD на международном рынке.
Though the drastic measure was only marginally successful, it wasn't long before other port cities followed suit.
Несмотря на то, что эти суровые меры помогали лишь отчасти, вскоре все остальные порты последовали примеру Рагузы.
First, you need to have a bathing suit.
Во первых, тебе нужен купальник...
Have to kick someone out of his suit!
Я должен коекого взять за грудки!
Do I have to wear this suit, Mother?
10 июня мне обязательно надевать этот костюм?
The municipality of Moscow has a demolition policy for all such buildings in the near future, but other countries have not yet followed suit (Gormsen, 2006).
Власти Москвы провозгласили политику сноса всех таких зданий в ближайшем будущем, но другие страны еще не последовали этому примеру (Gormsen, 2006).
Rights of suit and Time for suit
Право предъявлять иски и срок исковой давности
Suit!
Костюм?
Two days after making that gloomy assessment, the French chief of the defense staff, General Jean Louis Georgelin, followed suit.
Через два дня после данной мрачной оценки французский командующий силами обороны генерал Жан Луи Жоржлен повторил слова британского генерала.
Same suit
Тот же набор
One Suit
Одна колода
Suit yourself.
Делай что хочешь.
Suit yourself.
Как хочешь.
Suit yourself.
Делайте как хотите.
Suit yourself.
Дело ваше.
Suit yourself.
Воля ваша.
Suit yourself.
Дело твоё.
Suit yourself.
Твоя воля.
Suit yourself.
Воля твоя.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Сама выбирай.

 

Related searches : Followed Suit - Has Followed Suit - Quickly Followed Suit - Have Followed - Have Been Followed - Would Have Followed - Followed With - That Followed - Were Followed - Followed For - Being Followed - Followed Advice