Translation of "have it coming" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He didn't have it coming.
Он этого не заслужил.
Did he have it coming to him?
Наверное, он сам в этом виноват?
They cried, coming toward them What is it ye have lost?
(Братья Йусуфа) сказали, когда (помощники Йусуфа) подошли к ним Что вы не можете найти?
They cried, coming toward them What is it ye have lost?
Они сказали, когда они подошли к ним Что вы разыскиваете?
They cried, coming toward them What is it ye have lost?
Братья Йусуфа повернулись лицом к египтянам для того, чтобы снять с себя подозрения. Вор всегда стремится поскорее сбежать от того, кого он обокрал, а братья Йусуфа сами направились в сторону египтян.
They cried, coming toward them What is it ye have lost?
Повернувшись к ним лицом, братья сказали Что вы потеряли? .
They cried, coming toward them What is it ye have lost?
Братья Йусуфа пришли в ужас от этого крика и, обращаясь к помощникам Йусуфа, спросили Что вы потеряли, и что вы разыскиваете?
They cried, coming toward them What is it ye have lost?
Братья, когда глашатаи подошли к ним, спросили Что вы потеряли?
They cried, coming toward them What is it ye have lost?
Те, повернувшись к ним, сказали Чего недосчитались вы?
They cried, coming toward them What is it ye have lost?
Они подошли к ним и сказали Что вы ищите?
How's it coming?
Всё хорошо?
How's it coming?
Как машина поедет?
Keep it coming.
Продолжаем.
Have this typed. More coming.
Возьмите стенограмму.
But we would have lots of time, if we see it coming.
Но у нас будет много времени при таком повороте событий.
You have shown it, brother, by coming up here with me tonight.
ы вили нам веру, брат, подн вшись ко мне сегодн .
I have someone coming from the police station to take it down.
человек из полиции.
If it worked and if it was that simple, they wouldn't have been coming back.
Если бы это имелo результаты и если бы это было так просто, они бы не возвращались.
Nobody saw it coming.
Этого никто не предвидел.
I saw it coming.
Я это предвидел.
... I saw it coming.
Выступал за клубы НХЛ с 1994 по 2012 годы.
It means they're coming.
Он означает, что они близко.
How is it coming?
Как дела?
How is it coming?
Как дела?
Stop it, madame's coming.
Тихо! Мадам.
I saw it coming.
Вот видишю я угадал.
I saw it coming.
Я давно это предвидел.
He had it coming.
Так ему и надо.
Meaning you've got an idea I might have had it coming to me?
Хотите сказать, я сам напросился?
Maybe I d been an idiot not to have sensed it was coming.
Я, наверное, был идиотом и не чувствовал, как оно надвигается.
I have a feeling, something's coming.
У меня странное чувство какой то опасности!
We have our Sundance coming up.
У нас начинается кинофестиваль Сандэнс.
We have prayed for your coming.
Вы наша надежда. Наша последняя надежда.
Why isn't it coming out?
Почему не выходит?
I didn't see it coming.
Я не заметил, откуда он взялся!
Don't close it, they're coming.
Не закрывай, там сейчас ещё прийдут. Идут, идут.
Where is it coming from?
Из за чего все это?
He had it coming, though.
Хотя, он сам виноват.
He's coming. Who is it?
Кто меня спрашивал?
That's it, He's coming out.
Он выходит!
I could see it coming.
Я не мог больше зависеть от нее...
It was heavier coming down.
Спускаться было труднее.
I didn't know it coming into it.
Я не знал об этом, когда все только начинал.
I threw it. It keeps coming back.
Я отбросил это.
We have friends coming over this evening.
Сегодня вечером к нам придут друзья.

 

Related searches : Have Something Coming - Saw It Coming - Had It Coming - It Is Coming - See It Coming - Keep It Coming - Have It - Have It Cut - It Have Had - Have It Displayed - Have It Yet - It Can Have - Have It Issued