Translation of "have it wrong" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You have it wrong.
Вы нас неправильно поняли.
You have it wrong. You've missed it.
Вы нас неправильно поняли. Вы ошиблись.
All of them have it wrong.
Все они ошибаются.
No, you have it all wrong.
Нет, вы всё не так поняли. Абсолютно не так.
It would have been wrong to do that.
Было бы неправильно так поступить.
I should not have done that. It was wrong.
Не стоило мне этого делать. Это было зря.
We have appointed it a torment for wrong doers.
Неверующие сказали Ваш товарищ утверждает, что в Аду растет дерево. Но ведь дерево сгорает в огне.
It was wrong. I should have told you the truth.
Это было неправильно. Мне надо было сказать тебе правду.
It was wrong. I should have told you the truth.
Это было нехорошо. Мне следовало сказать тебе правду.
We have made it a temptation for the wrong doers.
Неверующие сказали Ваш товарищ утверждает, что в Аду растет дерево. Но ведь дерево сгорает в огне.
Lo! We have appointed it a torment for wrong doers.
Мы ведь сделали его соблазном для обидчиков.
Lo! We have appointed it a torment for wrong doers.
Мы сделали его искушением для беззаконников.
Lo! We have appointed it a torment for wrong doers.
Мы сделали это дерево бедствием и наказанием для многобожников и нечестивых в дальней жизни.
Lo! We have appointed it a torment for wrong doers.
Воистину, Мы сделали его наказанием для грешников
Lo! We have appointed it a torment for wrong doers.
Мы испытанием устроили его для нечестивых,
Lo! We have appointed it a torment for wrong doers.
Мы произвели его для наказания законопреступников.
If you don't have a dot, you're doing it wrong.
Если у вас нет точка, вы делаете это неправильно.
Isn't it a pity the wrong people always have money?
Как жаль, что деньги всегда есть не у тех, кто этого заслуживает.
It was wrong then, and it is wrong now.
Оно было неправильным тогда и является неправильным сейчас.
I know what is wrong. I have done wrong.
Я знаю, что такое плохо. Я совершил плохой поступок.
You don't have to take it out on the wrong person.
Не стоит обвинять невиновного.
Well, I have no reason to think it was all wrong.
Ну, у меня нет оснований думать, что это все неправильно.
I have done wrong.
Поистине, я оказался из (числа) притеснителей я признаю свой грех !
I have done wrong.
Он совершил поступок, который действительно был достоин порицания, и предположил, что сумеет избежать наказания Аллаха. Подобные мысли могут прийти на ум любому человеку, и это отнюдь не означает того, что они твердо закрепились в его сознании.
I have done wrong.
Воистину, я был одним из беззаконников! .
I have done wrong.
Я признаю, что был неправедным и несправедливым к себе, поступив против Твоей воли .
I have done wrong.
Воистину, я был грешником!
I have done wrong.
Поистине, неправедным я был .
I have done wrong.
Я совершил плохой поступок.
You have that wrong.
Ты ошибся.
It was wrong.
Это было неправильно.
It was wrong.
Я заблуждался.
It feels wrong.
Не очень.
It wasn't wrong.
Дошло.
It could have gone terribly wrong, bringing down her and her administration.
Операция могла бы закончиться неудачей, что повлекло бы отставку Тэтчер и ее администрации.
Verily We! We have made it a temptation for the wrong doers.
Мы ведь сделали его соблазном для обидчиков.
Verily We! We have made it a temptation for the wrong doers.
Мы сделали его искушением для беззаконников.
Verily We! We have made it a temptation for the wrong doers.
Мы сделали это дерево бедствием и наказанием для многобожников и нечестивых в дальней жизни.
Verily We! We have made it a temptation for the wrong doers.
Воистину, Мы сделали его наказанием для грешников
Verily We! We have made it a temptation for the wrong doers.
Мы испытанием устроили его для нечестивых,
Verily We! We have made it a temptation for the wrong doers.
Мы произвели его для наказания законопреступников.
How many a town have We destroyed while it was doing wrong?
И сколько селений их жителей Мы погубили (ниспослав на них наказание), когда они их жители были злочинщиками неверующими !
How many a town have We destroyed while it was doing wrong?
И сколько селений Мы погубили, когда они были неправедны!
How many a town have We destroyed while it was doing wrong?
Причиной этого было их неверие в Аллаха и Его посланников, и Божье возмездие не было несправедливостью по отношению к ним. Сегодня их дома и дворцы разрушены до основания, хотя прежде они были величественны и прекрасны.
How many a town have We destroyed while it was doing wrong?
Сколько селений, которые были несправедливы, Мы погубили, и теперь они разрушены до основания.

 

Related searches : Have Done Wrong - Have Gone Wrong - It Goes Wrong - Do It Wrong - Got It Wrong - It Is Wrong - Getting It Wrong - It Was Wrong - Prove It Wrong - It Went Wrong - Get It Wrong - Doing It Wrong - Did It Wrong - It Feels Wrong