Translation of "have jurisdiction over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Have jurisdiction over - translation : Jurisdiction - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Jurisdiction over the suspect | Юрисдикция в отношении подозреваемого |
21. The Commission shall have jurisdiction over the entire country. | 21. Компетенция Комиссии будет распространяться на всю национальную территорию. |
Often the environment ministries have only limited jurisdiction over water issues. | Часто юрисдикция прироохранных министерств в части водных вопросов весьма ограничена. |
The government asserted that the court did not have jurisdiction over constitutional amendments. | Правительство утверждало, что суд не имеет юрисдикции в отношении поправок к конституции. |
C. Coastal State jurisdiction over foreign vessels | C. Юрисдикция прибрежного государства над иностранными судами |
The Greek Cypriot administration authorities clearly have no say or jurisdiction over this matter. | Администрация киприотов греков, несомненно, не играет никакой роли в этом вопросе и не обладает юрисдикцией. |
A governor only has jurisdiction over government land. | Губернатор властен распоряжаться только землями правительства. |
Unfortunately, the military has no jurisdiction over civilians. | К сожалению, военная юрисдикция не распространяется на гражданских лиц. |
Several competing plans emerged from the different Congressional committees that have jurisdiction over the issue. | Несколько конкурирующих проектов было создано различными комитетами Конгресса, которые имеют юрисдикцию по этому вопросу. |
Military courts have jurisdiction over soldiers, policemen and the personnel of the National Islamic Security Directorate. | Юрисдикция военных судов распространяется на военнослужащих, полицейских и персонал Управления национальной исламской безопасности. |
Jurisdiction. Jurisdiction. | Юрисдикция. |
Thethree regions (Flanders, Wallonia and Brussels) have jurisdiction over transport, publicworks, economic and industrial policy amongst others. | Eng.) или Магистр гуманитарных наук (Master of Arts MA), особенно в Шотландии). |
C. Coastal State jurisdiction over foreign vessels 112 114 31 | C. Юрисдикция прибрежного государства над иностранными |
52. His delegation supported the proposal that the court should exercise jurisdiction over private persons only in order to avoid conflicts of jurisdiction with the International Court of Justice, which had jurisdiction over States. | 52. Делегация Индии поддерживает предложение об ограничении юрисдикции суда частными лицами, чтобы не смешивать ее с юрисдикцией МС, который может рассматривать дела государств. |
It will only have prospective jurisdiction. | Он будет иметь юрисдикцию, относящуюся лишь к будущему. |
37. Her delegation agreed in principle that an international criminal court should have jurisdiction over drug related crimes. | 37. Делегация Словении в принципе согласна с тем, чтобы международный уголовный трибунал обладал юрисдикцией над преступлениями, связанными с незаконным оборотом наркотиков. |
The three regions (Flanders, Wallonia and Brussels) have jurisdiction over transport, public works, economic and industrial policy, etc. | В юрисдикции каждой из трех областей (Фландрии, Валлонии и Брюсселя) находятся транспортные системы, общественные работы, экономика и промышленность. |
The court could only have jurisdiction, however, where the State concerned accepted such jurisdiction. | Тем не менее юрисдикция суда может распространяться лишь на те государства, которые признают такую юрисдикцию. |
Among the major multilateral institutions, the WTO maintains jurisdiction over trade. | Среди крупнейших многосторонних учреждений ВТО сохраняет юрисдикцию над торговлей. |
The diocese currently has jurisdiction over all of Kiribati and Nauru. | Епархия включает в себя государства Кирибати и Науру. |
In 1879, the U.S. Navy was given jurisdiction over the department. | В 1879 году Аляска перешла под юрисдикцию военно морских сил США. |
Article 5 (Jurisdiction of the State over the offence of torture) | Статья 5 (юрисдикция государства по фактам применения пыток) |
Jurisdiction is divided into jurisdiction under public law (special jurisdiction) and ordinary jurisdiction. | Юрисдикция подразделяется на публично правовую (специальную) и общеправовую юрисдикцию. |
First, the court would have jurisdiction over the crimes defined in international treaties as set forth in article 22. | Во первых, Суд может наделяться юрисдикцией в отношении проведения судебного разбирательства по преступлениям, указанным в международных договорах, в соответствии со статьей 22. |
91. Another issue which required further clarification was the level of crime over which the tribunal should have jurisdiction. | 91. Еще один вопрос, который нуждается в дополнительном разъяснении, связан с уровнем преступлений, которые должны подпадать под юрисдикцию трибунала. |
Jurisdiction over human rights protection is essentially exercised by the courts of law. | Защита прав человека осуществляется главным образом в судебном порядке. |
Article 5 Jurisdiction of the State over the offence of torture 35 10 | Статья 5 (юрисдикция государства по фактам применения пыток) 35 13 |
Moreover, the TEC has no jurisdiction over the navy and the air force. | Кроме того, Совет не обладает юрисдикцией над военно морскими и военно воздушными силами. |
In the first phase, the court would exercise jurisdiction over private persons only. | Вначале суд осуществлял бы свою юрисдикцию только в отношении частных лиц. |
Jurisdiction over the content and organisation of studies remains at the national level. | Содержание и структура образования определяются на национальном уровне. |
Human rights activists have increasingly sought friendly foreign courts, willing to invoke universal jurisdiction over so called crimes of international concern. | Защитники прав человека все больше искали дружественные иностранные суды, желая призвать к всеобщей юрисдикции над так называемыми преступлениями международной важности . |
Swiss Courts have criminal jurisdiction over IHL violation committed in international or non international conflicts, including based on the universality principle. | Швейцарские суды обладают уголовной юрисдикцией в отношении нарушений МГП, совершенных в ходе международных или немеждународных конфликтов, в том числе на основе принципа универсальности. |
Lastly, his delegation supported article 25, whereby the Court would have jurisdiction over cases submitted to it by the Security Council. | Наконец, делегация Испании поддерживает содержащееся в статье 25 положение о том, что суд обладает юрисдикцией в отношении определенных дел, которые могут быть переданы ему Советом Безопасности. |
21. The court should have jurisdiction ratione materiae only over the international crimes defined in the treaties mentioned in the statute. | 21. По мнению делегации Новой Зеландии, суд должен обладать лишь юрисдикцией ratione personae применительно к международным преступлениям, квалифицирующимся в договорах, упомянутых в статуте. |
Jurisdiction | Юрисдикция |
jurisdiction | Дело 569 ТЗА 28 (1) 31 (2) 35 (1) 36 (1) (a) (iv) 36 (1) (b) (ii) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 1 01 (8 июня 2001 года) |
jurisdiction | юрисдикция |
jurisdiction | судебная помощь |
Jurisdiction ? | Юрисдикция ? |
Galland accepted on the understanding Gollob had no jurisdiction over him or his unit. | Galland accepted on the understanding Gollob have no jurisdiction over him or his unit. |
It grew into a powerful city, with jurisdiction over most of Spanish South America. | В 1543 году Лима стала центром испанского владычества в Южной Америке. |
In addition, jurisdiction over sexual abuse taking place outside the Netherlands has been expanded. | Кроме того, была распространена юрисдикция на случаи сексуального надругательства, имеющие место за пределами Нидерландов. |
Please provide information on domestic legislation establishing universal jurisdiction over the offence of torture. | Просьба представить информацию о внутригосударственном законодательстве, устанавливающем универсальную юрисдикцию в отношении преступления пыток. |
The Panel with Exclusive Jurisdiction over Serious Criminal Offences was established in Timor Leste. | В Тиморе Лешти была создана коллегия, обладающая исключительной юрисдикцией в отношении тяжких уголовных преступлений. |
The Palestinians, next in line, gained jurisdiction over territories they had never controlled before. | Вслед за этим палестинцы получили юрисдикцию над территорией, которую они никогда ранее не контролировали. |
Related searches : Jurisdiction Over - With Jurisdiction Over - Exercise Jurisdiction Over - Having Jurisdiction Over - Has Jurisdiction Over - Exclusive Jurisdiction Over - Have Jurisdiction For - Have Sole Jurisdiction - Have Exclusive Jurisdiction - Have Over - Have Non-exclusive Jurisdiction