Translation of "have sole jurisdiction" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Section 91(27) of the Constitution Act, 1867 establishes the sole jurisdiction of Parliament over criminal law in Canada.
Параграф 91(27) Конституционного акта 1867 устанавливает, что уголовное право относится к исключительным полномочиям федерального Парламента.
Jurisdiction. Jurisdiction.
Юрисдикция.
It will only have prospective jurisdiction.
Он будет иметь юрисдикцию, относящуюся лишь к будущему.
It is therefore untenable to assert that the management of Antarctica should remain the sole jurisdiction of a limited number of States.
Поэтому утверждения о том, что управление Антарктикой должно оставаться исключительно сферой ведения ограниченного числа государств, являются несостоятельными.
The court could only have jurisdiction, however, where the State concerned accepted such jurisdiction.
Тем не менее юрисдикция суда может распространяться лишь на те государства, которые признают такую юрисдикцию.
Sole article.
Пункт первый.
Jurisdiction is divided into jurisdiction under public law (special jurisdiction) and ordinary jurisdiction.
Юрисдикция подразделяется на публично правовую (специальную) и общеправовую юрисдикцию.
I have a callus on the sole of my foot.
У меня на ступне мозоль.
Ministry Sole Survivors.
Ministry Sole Survivors.
Jurisdiction
Юрисдикция
jurisdiction
Дело 569 ТЗА 28 (1) 31 (2) 35 (1) 36 (1) (a) (iv) 36 (1) (b) (ii) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 1 01 (8 июня 2001 года)
jurisdiction
юрисдикция
jurisdiction
судебная помощь
Jurisdiction ?
Юрисдикция ?
Education, work and daily life must have the sole purpose of peace.
Образование, работа и повседневная жизнь должны полностью быть нацелены на обеспечение мира.
That's my sole concern.
Это единственная моя забота.
a sole plate (30)
пластина, моделирующая подошву ноги (30)
It's your sole preoccupation.
Это единственная твоя забота.
Sing O sole mio.
Да, спойте О мое солнце .
At the same time, criminal courts of first instance will have jurisdiction in cases involving offences subject to ordinary jurisdiction.
С другой стороны, судьи первой инстанции, занимающиеся уголовными делами, будут иметь информацию о всех делах, связанных с рассмотрением преступлений в общеуголовных судах.
21. The Commission shall have jurisdiction over the entire country.
21. Компетенция Комиссии будет распространяться на всю национальную территорию.
2. A State shall not be considered to have consented to the exercise of jurisdiction by a court of another State if it intervenes in a proceeding or takes any other step for the sole purpose of
2. Государство не рассматривается как согласившееся на осуществление юрисдикции судом другого государства, если оно вступает в разбирательство или предпринимает какое либо другое действие с единственной целью
Military jurisdiction
Военные суды
Universal jurisdiction
Универсальная юрисдикция (статья 5)
Maritime Jurisdiction
ЗА ПРЕДЕЛАМИ НАЦИОНАЛЬНОЙ МОРСКОЙ ЮРИСДИКЦИИ
Fabricii Phrysii De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio, etc.
Его наблюдения изложены в сочинении De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio etc.
Here's a SOLE in action.
Вот такая СОУП группа в действии.
It's not my sole reliance.
Если я не могу опереться на это знание?
They serve an excellent sole.
Здесь подают превосходную рыбу.
The State party considers that judgement at sole instance by the court of highest jurisdiction is the consequence of the purely objective circumstance of occupying a specific public post.
Государство участник считает, что рассмотрение дела в одной лишь инстанции, но более высоким судом общей юрисдикции является следствием сложившихся чисто объективных обстоятельств, заключающихся в том, что осужденный занимал определенную государственную должность.
Opposition to Milosevic, however, appears to have been the sole glue holding them together.
Похоже, однако, что противостояние Милошевичу было единственным, что их удерживало вместе.
Often the environment ministries have only limited jurisdiction over water issues.
Часто юрисдикция прироохранных министерств в части водных вопросов весьма ограничена.
(i) The Enterprise as sole operator
i) Единоличный оператор
This is a SOLE in Newcastle.
Это СОУС в Нюькасле.
Sole monarch of the universal earth.
Единственный монарх универсальной земле.
Mrs. Mundson is the sole legatee.
Бизнес будет идти как обычно... А миссис Мандсон единственная наследница?
My psaltery is my sole fortune.
Вот все мое богатство.
15. The Court should not have general compulsory criminal jurisdiction, and its jurisdiction should be concurrent with or mutually complementary to national courts.
15. Что касается вопроса о юрисдикции, то оратор считает, что трибунал не следует наделять обязательной общей уголовной юрисдикцией и что эта юрисдикция должна сочетаться с юрисдикцией национальных судов или дополнять ее.
jurisdiction of States.
юрисдикция государств.
Jurisdiction Chapter 15
Юрисдикция глава 15
Jurisdiction and Arbitration
Юрисдикция и арбитраж
Jurisdiction (art. 15)
Юрисдикция (статья 15)
Political considerations have become the sole basis of cooperation with the lending States and institutions.
Единственной основой для сотрудничества со странами и организациями донорами, стали политические соображения.
We note that only 65 States have accepted the Court's compulsory jurisdiction.
Мы хотели бы отметить, что обязательная юрисдикция Суда была признана лишь 65 государствами.
To date, however, fewer than 60 States have accepted its compulsory jurisdiction.
Однако до настоящего времени менее 60 государств приняли его обязательную юрисдикцию.

 

Related searches : Sole Jurisdiction - Have Jurisdiction - Have Jurisdiction For - Have Jurisdiction Over - Shall Have Jurisdiction - Have Sole Discretion - Have Sole Responsibility - Have Sole Control - Have Non-exclusive Jurisdiction - Appellate Jurisdiction - Exercise Jurisdiction