Translation of "have no game" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Game over You have no moves left. | Игра закончена больше ходов нет. |
No game | Нет игры |
Like a game. No, no, no... | Да, да, поиграть со мной. |
No game played. | Игра не запущена. |
No game running | Конец игры... начните новую... |
I played no game | Я не играл в игры. |
No, no. I'm groggy, but I'm game. | Нет, я ошеломлен, но все же у меня есть принципы. |
Game was ended no winner | Игра закончена победителей нет |
When itĺs game time, I have the right answer, no matter the playing field. | Когда приходит время конкурировать, у меня есть правильный ответ, независимо от игроков на конкурентном поле . |
It ain't a game no more. | Это вовсе не игра. |
No game is lost till won. | Игра не проиграна до самой победы. |
No, it was a card game. | Нет, это была карточная игра. |
No need, I love catching game. | Ничего, я люблю ловить дичь. |
Have a nice game. | Удачной игры. |
Solver This game is no longer winnable. | Помощник эту игру можно выиграть. |
This is no penny ante game, Alex. | Эта игра не на пенни, Алекс. |
Now, now, that's no game, come on. | Ну, ну, это не игра, давай. |
This was exemplified by such tracks as It's No Game (No. | Это видно на примере таких композиций, как It s No Game (No. |
We're like No, no, we're going to a video game tournament! . | Мы как нет, нет, мы собираемся на видео игры турнира! . |
No great game has ever, ever sprung fully formed from a game designer's head. | Ни одна великая игра не смогла появится из одной лишь головы дизайнера. |
Does everyone have to have a game? | Разве должна быть какаято игра? |
I have won the game. | Я выиграл. |
I have won the game. | Я выиграла. |
Now, let's have a game. | Ну что ж, можно играть! |
Now, let's have a game. | Иди ж, мы ждём тебя! |
Did you have the game? | Вы в мяч играли? |
Go on have a game! | Хуанг выиграет! |
LAHORE The Great Game is no fun anymore. | ЛАХОР Большая Игра больше не является забавой. |
The game, as of yet, has no title. | Игра пока не имеет названия. |
No players are eliminated as the game progresses. | Игры проводились на десять и девять участников. |
There is no damage model in the game. | В игре не присутствует модель повреждения авто. |
No, It's a drunken game he's been playing. | Нет, он просто пьян и придуривается. |
Game Taishou no Maki (Game Boy, 1992) Chibi Maruko chan 4 Korega Nihon Dayo Ouji Sama (Game Boy, 1992) Chibi Maruko Chan Maruko Deluxe Gekijou (Game Boy, 1995) Mendel Palace (co developed with Game Freak) Bananan Ouji no Daibouken Kick Master G.I. | Game Taishou no Maki (Game Boy, 1992) Chibi Maruko chan 4 Korega Nihon Dayo Ouji Sama (Game Boy, 1992) Chibi Maruko Chan Maruko Deluxe Gekijou (Game Boy, 1995) Mendel Palace (совместная работа с Game Freak) Kick Master G.I. |
They can't have lost the game. | Не может быть, что они проиграли. |
They can't have lost the game. | Они не могут проиграть. |
We'll have to postpone the game. | Нам придётся отложить игру. |
We have a big game tomorrow. | Завтра у нас большая игра. |
Sorry, you have lost the game. | Сожалею, но вы проиграли... |
Before leaving, let's have a game. | Пока не ушел, давай сыграем. |
Let's have a game of guitar. | Давайте поиграем в гитару. |
Did you have a good game? | Хорошо поиграли? |
No buttons to push, no triggers to pull, just me and the game. | Нет больше ни кнопок, ни клавиш есть только я и игра. |
The game has no solution. Undo or start again. | Игра не имеет решения. Отмените последний ход или начните снова. |
The game was a commercial success, debuting at No. | Персидский царь первый и самый легкий босс в игре. |
There is no set release date for the game. | Rifleman стандартный комплект в игре. |
Related searches : No Game - No-hit Game - Have No Indication - Have No Taste - Have No Matter - Have No Answer - Have No Work - Have No Purpose - Have No Capacity - Have No Information - Have No Fault - Have No Role - Have No Hope - Have No Use