Translation of "have no matter" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No matter, no matter.
Ну ладно, всё это неважно.
Well, no matter. No matter.
Ладно, ладно.
I have no opinion on that matter.
У меня нет на этот счёт мнения.
You have to go no matter what.
Вы должны идти ни на что.
No matter what, I'm gonna have it.
Что бы там ни было, у меня будет ребенок.
You have no choice in the matter.
У тебя в любом случае нет выбора
No matter where No matter who
Неважно, где они, неважно, кто они.
No, thanks. We have a national security matter.
Тук сме за националната сигурност.
I'll have this rascal's ears, no matter how.
Я отрежу этому мошеннику уши!
So it doesn't matter that I have no arms and no legs?
Ничего страшного, что у меня нет ни рук, ни ног? Ничего страшного , отвечают они.
Get him something, no matter what, no matter what
Получите ему что то, ни на что, несмотря ни на что
No matter.
И что же?
No matter.
Неважно.
No matter.
Не важно.
No matter.
Тебе нечего надеть?
No matter...
Не важно...
No matter.
Это неважно, неважно.
No matter.
Да, неважно.
No matter.
Что же...
No matter.
Я помню его на память.
No matter.
Сир, у меня не было возможности...
No matter.
Нет важно.
No matter.
Пустяки.
No matter!
Вот ещё!
No matter...
Какая разница...
No matter.
Не твоего ума дело.
No matter.
Господин Мегрэ примет нас?
If you have a piece of paper... No matter.
Извините, я взял это вон там.
No matter what's been written or said, no matter what.
Не важно, что было сказано или написано, хана мана ганда
You won't have any trouble, no matter what Doc told you, no matter what the whispers, nothing you can't handle.
У тебя не будет неприятностей, что бы Док не сказал тебе, не обращай внимания на слухи, тебе ничего не сделают.
No, some girls would have believed in him, no matter what they heard.
Нет, некоторые девушки продолжали бы верить ему, независимо от того, что они услышали.
No matter how tired I am, I have to work.
Не имеет значения, насколько я устал, я должен работать.
No matter how tired I am, I have to work.
Не имеет значения, насколько я устала, я должна работать.
Thank heaven for them all No matter where, no matter who
Хвала небесам за всех девочек. Неважно, где они, неважно, кто они.
No matter what.
Несмотря ни на что.
No matter what.
Не важно что.
OH, NO MATTER.
О, ни о чем.
Well, no matter.
Ну ладно, ничего, ничего.
No, no matter, I'll keep it.
Я останусь так.
No matter how tired I might be, I have to work.
Как бы я ни устал, мне надо работать.
No matter how tired you are, you have to do it.
Каким бы уставшим ты ни был, ты должен это сделать.
No matter what you do, you have to do your best.
Что бы вы ни делали, делайте как можно лучше.
Astronomers have discovered a galaxy that has almost no dark matter.
Астрономы открыли галактику, где почти нет тёмной материи.
But... she said she wanted to have one no matter what.
Но... она сказала, что ей все равно хочется праздника.
No matter where you are, you can have a private conversation.
Где бы вы ни находились, вы можете вести личную беседу.

 

Related searches : No Matter - Of No Matter - No Easy Matter - Does No Matter - No Matter Your - But No Matter - No Laughing Matter - No Matter That - No Matter About - Is No Matter - No Matter For - No Matter Which - No Matter How - No Matter What