Translation of "nothing left from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing left, nothing substantial.
Ничего не оставила, ничего существенного.
Nothing left...
Больше ничего...
There's nothing left.
Ничего не осталось.
Nothing left behind!
Убедитесь, что ничего не забыли.
There's nothing left.
Больше ничего, уходите.
There is nothing that We have left out from recording.
Не упустили Мы в Книге в Хранимой скрижали ничего в ней записано все, что произойдет до Дня Суда .
There is nothing that We have left out from recording.
Мы ничего не упустили в Писании.
There is nothing that We have left out from recording.
Мы ничего не упустили из этой Книги, хранимой у Нас.
There is nothing that We have left out from recording.
Мы ничего не опустили в этом Писании.
There was nothing left.
Ничего не осталось.
They have nothing left.
У них ничего не осталось.
Tom has nothing left.
У Тома ничего не осталось.
I've got nothing left.
У меня ничего не осталось.
I have nothing left.
У меня ничего не осталось.
He has nothing left.
Он ничего не может делать.
There's almost nothing left.
Почти ничего не осталось.
There's nothing left now.
Теперь там ничего нет.
There's nothing left there.
Меня туда ничто не тянет.
There's nothing left to lose.
Нечего терять.
There's nothing left to eat.
Есть больше нечего.
There's nothing left to tell.
Больше нечего рассказывать.
There's nothing left to drink.
Никакого питья не осталось.
There's nothing left to drink.
Выпивки не осталось.
There's nothing left to discuss.
Больше нечего обсуждать.
Got nothing left to lose
Мне уже нечего терять
There's nothing left to tell.
Им нечего сказать.
There's nothing left for me.
Мне ничего не осталось.
Nothing left! Silent, deserted, empty...
Ничего пустота, тишина, пустыня.
If you turn me down I got nothing left, nothing!
Если ты отвернешься, то у меня ничего не останется!
There is nothing left to save!
Тут ничего уже не исправить!
I have nothing left to lose.
Мне больше нечего терять.
I've got nothing left to say.
Больше мне нечего сказать.
Tom has nothing left to sell.
Тому больше нечего продавать.
There is nothing left to eat.
Есть больше нечего.
There's nothing left for me here.
Здесь мне ничего не осталось.
We have nothing left to lose.
Нам больше нечего терять.
There's nothing left to talk about.
Говорить больше не о чем.
Then there's nothing left for me.
Значит, всё кончено.
There's nothing left to believe in.
Мне больше не во что верить.
there would have been nothing left.
Если я потеряю тебя, я потеряю всё, что у меня есть.
There's nothing left to cut here.
Ничего не осталось того же цвета, чтобы сюда отрезать.
I've got nothing left to say.
Я всё сказала.
Nothing on who he left with?
Ничего о том, с кем он уехал?
NOTHING FROM SAM OR MILES. I'VE LEFT ROSS 15 MESSAGES, MAYBE AS MANY TEXTS.
Но дело в том, что когда они вместе, он выглядит намного счастливее.
There was nothing left in the fridge.
В холодильнике не осталось ничего.

 

Related searches : Nothing Left - From Nothing - Have Nothing Left - Left With Nothing - Nothing Left But - Nothing Left Out - Nothing Is Left - Had Nothing Left - From Left - Left From - Nothing From Me - Come From Nothing - Something From Nothing - From Almost Nothing