Translation of "have your attention" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

May I have your attention?
Вы не могли бы послушать меня?
May I have your attention?
Послушайте меня?
May I please have your attention?
Пожалуйста уделите мне внимание?
OK, if I can have your attention.
Итак, джентльмены, минуту внимания.
May I have your attention? Please make your smartest faces.
Сделайте, пожалуйста, умные лица я на вас фотоохоту начинаю.
Could I have your attention, boys and girls?
Внимание, пожалуйста, мальчики и девочки.
You are likely to have thoughts competing for your attention.
У вас всё равно остаются мысли, отвлекающие ваше внимание.
Your attention, everyone.
Внимание, все!
Your attention, please.
Внимание!
I have been instructed to bring the following to your attention.
Мне поручено довести до Вашего сведения следующее.
I have been instructed to bring the following to your attention
Мне поручено довести до Вашего сведения следующее
I have a little matter of business that requires your attention.
У меня небольшой вопрос, требующий вашего внимания.
Thanks for your attention.
в медицине, с так называемым Черным лебедем.
Tom needs your attention.
Тому нужно твоё внимание.
It s got your attention.
Это привлекает твоё внимание.
Attention is your currency.
Внимание это твоя валюта.
Stabilize your attention there.
Стабилизируй свое внимание здесь.
Your victories attract attention.
Ваши успехи привлекают внимание.
Thanks for your attention.
Благодарю за внимание.
Friends, your attention, please!
Друзья, прошу вашего внимания!
(PA) Your attention please.
Прошу внимания.
(PA) Your attention, please.
Внимание, внимание.
Devote your whole attention to your duties.
Полностью посвяти себя своим обязанностям.
I understand... you'd hardly have time to give them your personal attention.
Я понимаю... едва ли у вас найдётся время, чтобы удостоить их своим вниманием.
You have to focus your attention, and use your diaphragm and muscles much more than normal.
Вам приходится сосредотачиваться и задействовать диафрагму и другие мышцы больше, чем обычно.
Thank you for your attention.
Спасибо вам за внимание.
Tom just wants your attention.
Том просто хочет твоего внимания.
Pay attention to your surroundings.
Обращайте внимание на то, что вас окружает.
You gave him your attention.
то к нему ты (о, Пророк) поворачиваешься уделяешь внимание .
You gave him your attention.
к нему ты поворачиваешься.
You gave him your attention.
ты уделяешь внимание,
You gave him your attention.
ты уделяешь много внимания, стараясь, чтобы он услышал твой призыв к вере.
You gave him your attention.
ты поворачиваешься приветливо,
You gave him your attention.
Ты обращаешь все свое вниманье.
You gave him your attention.
Того ты принимаешь ласково,
Thank you for your attention.
Благодарю вас за внимание.
Thank you for your attention.
Благодарю за внимание.
Thank you for your attention.
Спасибо за внимание.
Thank you for your attention!
(Аплодисменты)
I want your undivided attention.
Я хочу сосредоточить ваше рассеянное внимание.
Thanks for your kind attention.
Спасибо за любезный прием.
Your attention, ladies and gentlemen.
Внимание, леди и джентльмены.
Your attention, ladies and gentlemen...
Внимание, леди и джентльмены...
I am confident that these talking points have been brought to your attention.
Я уверен, что этот документ об обсуждавшихся вопросах будет представлен Вам для ознакомления.
Keep your eyes fixated and expand, pull your attention.
Зафиксируйте глаза, заострите внимание.

 

Related searches : Drive Your Attention - Lead Your Attention - Grabs Your Attention - Draws Your Attention - Slip Your Attention - Drawn Your Attention - Attracts Your Attention - Raise Your Attention - Pay Your Attention - Catch Your Attention - Call Your Attention - Focus Your Attention - Need Your Attention