Translation of "hazardous materials storage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hazardous - translation : Hazardous materials storage - translation : Materials - translation : Storage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The international hazardous material code, which lists 350 materials considered as hazardous | международного кодекса опасных материалов, в котором перечислены 350 материалов, считающихся опасными |
Hazardous toxic materials should be banned outright. | Необходимо запретить использование вредных токсичных материалов. |
Moreover, explosives and hazardous materials control units operate within the framework of the authorized security system to monitor institutions that produce and use explosives and hazardous materials. | Подразделения по контролю за взрывчатыми и опасными материалами работают в рамках утвержденной системы безопасности по контролю учреждений, производящих и использующих взрывчатые вещества и опасные материалы. |
It undertakes the classification, environmental control, storage and disposal of hazardous goods and scrap. | Она занимается классификацией, экологическим контролем, хранением и удалением вредных товаров и отходов. |
The transport of hazardous materials must be done under conditions suited to the type and nature of the materials. | перевозка опасных грузов должна осуществляться в условиях, соответствующих характеру этих грузов. |
The transport means must not carry hazardous materials of more than one type | транспортное средство должно перевозить только один вид опасного материала |
Special measures have also been taken at the ports to ensure surveillance of hazardous materials, whose trans shipment and storage are under the constant supervision of inspectors who are trained chemists. | В портах также были приняты специальные меры с целью обеспечить наблюдение за опасными материалами, транзитная перевозка и хранение которых находятся под постоянным контролем инспекторов, являющихся специалистами химиками. |
Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving | Управление расходами Управление поставками (закупки, управление материально техническим снабжением, хранение) Материально техническое снабжение Техническое обслуживание Энергосбережение |
Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving | Исследование рынка Руководство по маркетингу Учебное пособие по организации продаж Ценообразование |
Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving | Управление расходами Управление поставками (закупки, управление материально техническим снабжением, хранение) |
List known and reasonably anticipated hazardous decomposition products produced as a result of use, storage and heating. | Необходимо перечислить известные и ожидаемые опасные продукты разложения, получаемые в результате использования, хранения и нагревания. |
Are detection devices in place to screen passengers and cargo for weapons and hazardous materials? | Имеются ли детекторы для досмотра пассажиров и грузов на предмет обнаружения оружия и опасных материалов? |
Are hazardous materials segregated and secured during the movement of cargo by air and sea? | Перевозятся ли опасные материалы по воздуху отдельно от других грузов в специально защищенных контейнерах? |
This means consolidating, securing and, when possible, eliminating hazardous materials and implementing effective export controls. | Это означает уменьшение числа пунктов хранения, обеспечение надежной охраны и, когда это возможно, ликвидацию опасных материалов, а также обеспечение эффективного экспортного контроля. |
Airlines and pilots are notified of the presence of chemical materials (hazardous) on an aircraft. | Авиационные компании и пилоты ставятся в известность о присутствии (опасных) химических материалов на борту самолета. |
Are detection devices in place to screen passengers and cargo for weapons and hazardous materials? | Установлены ли приборы обнаружения для пассажиров и груза на предмет обнаружения оружия и опасных материалов? |
2. States shall take effective measures to ensure that no storage or disposal of hazardous materials shall take place in the lands or territories of indigenous peoples without their free, prior and informed consent. | 2. Государства принимают действенные меры по недопущению хранения или удаления опасных материалов на землях или территориях коренных народов без их свободного, предварительного и осознанного согласия. |
Transportation Storage (piece work) customs consumable (additives, packaging materials, energy, ...) transport and marketing costs | Расходные материалы (добавки, упаковка, э энергия,...) транспортные и сбытовые затраты |
These directives specify the conditions for road transport of hazardous or explosive materials within the Kingdom. | В этих указаниях описываются условия перевозки автомобильным транспортом опасных или взрывчатых материалов на территории Королевства. |
Instructions concerning the required labelling of hazardous or explosive materials during transport have also been issued. | Также были изданы инструкции, касающиеся необходимой маркировки опасных или взрывчатых материалов во время перевозки. |
Are hazardous materials segregated and secured during the movement of cargo by air or by sea? | Транспортируются ли опасные материалы отдельно и обеспечивается ли их надежность во время перевозки груза по воздуху или морю? |
One begins to wonder, how are Pakistan s authorities allowing this dumping of hazardous materials on our soil? | Интересно, как власти Пакистана допустили захоронение опасных отходов в нашей земле? |
The NTSB is also in charge of investigating cases of hazardous materials releases that occur during transportation. | NTSB также расследует происшествия, связанные с выбросом опасных материалов, если они произошли в ходе транспортировки. |
List known and reasonably anticipated hazardous decomposition products produced as a result of use, storage and heating. Hazardous combustion products should be included in Section 5 Fire fighting measures of the SDS. | А4.3.13.1.5 При необходимости следует описать любые специальные меры предосторожности при сжигании или захоронении. |
The illegal transboundary movement of toxic materials and chemicals and hazardous waste also threatens ecosystems and human health. | Экосистемам и здоровью человека также угрожает незаконная трансграничная перевозка токсичных материалов, химических веществ и опасных отходов. |
Draft inter ministerial decree on the transport of hazardous and sensitive materials being finalized with the assistance of COMENA. | находящаяся в стадии завершения разработка (при содействии КОМЕНА) проекта межведомственного постановления о транспортировке опасных материалов и товаров двойного назначения. |
Article 3 of the same law imposes a number of conditions for the transport of hazardous materials, as follows | Статья 3 того же закона предусматривает также, что выдача такого разрешения на перевозку опасных грузов осуществляется на следующих условиях |
Ordnance and explosives were handled responsibly, and Israel carefully removed all hazardous materials from houses prior to their demolition. | Израиль обеспечил ответственное обращение с боеприпасами и взрывчатыми веществами и тщательную очистку домов до их сноса от всех опасных материалов. |
Without underestimating the importance of international supervision of the storage of nuclear materials, we think it important that such materials be used effectively, for constructive purposes. | Не принижая значимости международного контроля за хранением ядерных материалов, мы считаем важным, чтобы эти материалы были по возможности оперативно использованы в созидательных целях. |
Movement and transportation of hazardous materials have to be separated from other goods and specific guidelines need to be followed. | Передвижение и транспортировка опасных материалов должны осуществляться отдельно от других товаров, и с этой целью необходимо устанавливать особые правила. |
The igures include hazardous waste except industrial hazardous waste. | Примечание Показанные цифры включают в себя опасные отходы без учета опасных промышленных отходов. |
Stables, coach storage, harness storage and museum | Конюшни, каретник, мастерская упряжи, музей |
Storage | Диски |
Storage | ХранениеComment |
Storage | Хранилище |
environmentally hazardous substances | Глава 3.3 Новое специальное положение, касающееся обтирочных материалов, содержащих вещества, опасные для окружающей среды |
A likely outcome of this review is the development of a comprehensive legislative regime to regulate the storage, possession, use and transport of hazardous biological agents. | Такой обзор, вероятно, позволит создать всесторонний правовой режим хранения, содержания, использования и перевозки опасных биологических агентов. |
The Committee established in the Ministry of the Interior to control and regulate the handling of hazardous chemical and biological materials in Iraq. | комитет, созданный в рамках министерства внутренних дел, для контролирования и регулирования обращения с опасными химическими веществами и биологическими материалами в Ираке. |
The exposure to hazardous materials and the risk of contamination as a result of industrial accidents are also issues linking environment and development. | Подверженность воздействию вредных веществ и опасность загрязнения в результате промышленных аварий также являются вопросами, которые говорят о связи между окружающей средой и развитием. |
The investigating company may request information on the use of hazardous materials or technologies and any certificates of compliance with environment protection laws. | Расход сырья и материалов Сырье, материалы и запасные части должны быть проанализированы с точки зре ния их расхода, качества и запасов. |
2.1.11 Hazardous cargoes include those goods identified by national law as hazardous. | 2.1.11 Опасные грузы к их числу относятся грузы, определенные национальным законодательством как опасные. |
Movement and transportation of hazardous cargo is categorised into groups according to hazard levels, and certain areas for loading unloading and storage are assigned for each category. | Передвижение и транспортировка опасного груза разбита по категориям на группы согласно уровням опасности и для каждой категории отведены определенные места погрузки, разгрузки и хранения. |
As for goods, carrier operators are responsible for their own installation of equipment to detect metal and any hazardous materials before loading into aircraft. | Что касается товаров, то перевозчики сами отвечают за установку своего собственного оборудования по обнаружению металлических вещей и каких либо опасных материалов до погрузки их в самолет. |
The Hazardous Waste Directive sets additional requirements for the management of hazardous wastes. | Директива по Опасным Отходам устанавливает дополнительные требования к управлению опасными отходами. |
Flying was hazardous, however. | Однако полёты были опасны. |
Related searches : Hazardous Materials - Materials Storage - Hazardous Materials Transportation - Hazardous Materials Training - Handling Hazardous Materials - Hazardous Materials Regulations - Hazardous Materials Management - Non-hazardous Materials - Hazardous Materials Register - Hazardous Material Storage - Hazardous Waste Storage - Hydrogen Storage Materials