Translation of "hazardous materials transportation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The NTSB is also in charge of investigating cases of hazardous materials releases that occur during transportation.
NTSB также расследует происшествия, связанные с выбросом опасных материалов, если они произошли в ходе транспортировки.
Movement and transportation of hazardous materials have to be separated from other goods and specific guidelines need to be followed.
Передвижение и транспортировка опасных материалов должны осуществляться отдельно от других товаров, и с этой целью необходимо устанавливать особые правила.
creativity,design,exploration,materials,transportation
creativity,design,exploration,materials,transportation
The international hazardous material code, which lists 350 materials considered as hazardous
международного кодекса опасных материалов, в котором перечислены 350 материалов, считающихся опасными
Hazardous toxic materials should be banned outright.
Необходимо запретить использование вредных токсичных материалов.
Moreover, explosives and hazardous materials control units operate within the framework of the authorized security system to monitor institutions that produce and use explosives and hazardous materials.
Подразделения по контролю за взрывчатыми и опасными материалами работают в рамках утвержденной системы безопасности по контролю учреждений, производящих и использующих взрывчатые вещества и опасные материалы.
The transport of hazardous materials must be done under conditions suited to the type and nature of the materials.
перевозка опасных грузов должна осуществляться в условиях, соответствующих характеру этих грузов.
At the broader level, we recognize the importance of continuing to work towards the further development and strengthening of international regulatory regimes for the transportation of hazardous materials by sea.
В более широком плане мы признаем важность продолжения работы по дальнейшему развитию и укреплению международных режимов регулирования морских перевозок опасных материалов.
The transport means must not carry hazardous materials of more than one type
транспортное средство должно перевозить только один вид опасного материала
We regret, however, the specific focus on that issue, since safety and security measures in general should be strengthened for the maritime transportation of all hazardous materials and pollutants, particularly hydrocarbons.
Однако мы сожалеем о том, что этому вопросу уделяется особое внимание, поскольку надлежит в целом укреплять меры безопасности и охраны морской перевозки всех опасных материалов и загрязняющих веществ, в особенности углеродов.
Are detection devices in place to screen passengers and cargo for weapons and hazardous materials?
Имеются ли детекторы для досмотра пассажиров и грузов на предмет обнаружения оружия и опасных материалов?
Are hazardous materials segregated and secured during the movement of cargo by air and sea?
Перевозятся ли опасные материалы по воздуху отдельно от других грузов в специально защищенных контейнерах?
This means consolidating, securing and, when possible, eliminating hazardous materials and implementing effective export controls.
Это означает уменьшение числа пунктов хранения, обеспечение надежной охраны и, когда это возможно, ликвидацию опасных материалов, а также обеспечение эффективного экспортного контроля.
Airlines and pilots are notified of the presence of chemical materials (hazardous) on an aircraft.
Авиационные компании и пилоты ставятся в известность о присутствии (опасных) химических материалов на борту самолета.
Are detection devices in place to screen passengers and cargo for weapons and hazardous materials?
Установлены ли приборы обнаружения для пассажиров и груза на предмет обнаружения оружия и опасных материалов?
These directives specify the conditions for road transport of hazardous or explosive materials within the Kingdom.
В этих указаниях описываются условия перевозки автомобильным транспортом опасных или взрывчатых материалов на территории Королевства.
Instructions concerning the required labelling of hazardous or explosive materials during transport have also been issued.
Также были изданы инструкции, касающиеся необходимой маркировки опасных или взрывчатых материалов во время перевозки.
Are hazardous materials segregated and secured during the movement of cargo by air or by sea?
Транспортируются ли опасные материалы отдельно и обеспечивается ли их надежность во время перевозки груза по воздуху или морю?
Our Governments have long expressed concern about the transportation of hazardous materials through the Caribbean Sea, given the risk of serious damage to its fragile ecosystems and marine resources, which are vital to our existence.
Наши правительства уже давно выражают озабоченность в связи с транспортировкой опасных материалов через Карибское море, поскольку это создает серьезную угрозу для хрупкой экосистемы и морских ресурсов, которые жизненно важны для нашего выживания.
Peru is particularly concerned by the issue of the maritime transportation of radioactive materials.
Перу особо беспокоит тема морских перевозок радиоактивных материалов.
Sida also covered the costs of training materials and local transportation for all participants.
СИДА покрыло также расходы на учебные материалы и местный транспорт для всех участников.
Transportation Storage (piece work) customs consumable (additives, packaging materials, energy, ...) transport and marketing costs
Расходные материалы (добавки, упаковка, э энергия,...) транспортные и сбытовые затраты
One begins to wonder, how are Pakistan s authorities allowing this dumping of hazardous materials on our soil?
Интересно, как власти Пакистана допустили захоронение опасных отходов в нашей земле?
Articles 17 to 24 establish the conditions for the protection of nuclear materials during transportation.
В статьях 17 24 определяются условия защиты ядерных материалов во время перевозки.
Of special concern is the transportation of nuclear waste materials, which we have consistently opposed.
Особую озабоченность вызывают у нас перевозки ядерных отходов, против которых мы постоянно выступаем.
The illegal transboundary movement of toxic materials and chemicals and hazardous waste also threatens ecosystems and human health.
Экосистемам и здоровью человека также угрожает незаконная трансграничная перевозка токсичных материалов, химических веществ и опасных отходов.
Draft inter ministerial decree on the transport of hazardous and sensitive materials being finalized with the assistance of COMENA.
находящаяся в стадии завершения разработка (при содействии КОМЕНА) проекта межведомственного постановления о транспортировке опасных материалов и товаров двойного назначения.
Article 3 of the same law imposes a number of conditions for the transport of hazardous materials, as follows
Статья 3 того же закона предусматривает также, что выдача такого разрешения на перевозку опасных грузов осуществляется на следующих условиях
Ordnance and explosives were handled responsibly, and Israel carefully removed all hazardous materials from houses prior to their demolition.
Израиль обеспечил ответственное обращение с боеприпасами и взрывчатыми веществами и тщательную очистку домов до их сноса от всех опасных материалов.
France takes note of the concerns that the transportation of radioactive materials raises among some island States.
Франция отмечает ту озабоченность, которую вызывает перевозка радиоактивных материалов у некоторых островных государств.
The igures include hazardous waste except industrial hazardous waste.
Примечание Показанные цифры включают в себя опасные отходы без учета опасных промышленных отходов.
Recurrent costs for all the aforementioned services include costs for staff, consumable materials, transportation, contractual services, grants and subsidies.
Периодические расходы на все вышеупомянутые услуги включают расходы по персоналу, затраты на приобретение расходных материалов, перевозки, услуги по контрактам, дотации и субсидии.
environmentally hazardous substances
Глава 3.3 Новое специальное положение, касающееся обтирочных материалов, содержащих вещества, опасные для окружающей среды
See also Standards organizations Technical standard International standards National Transportation Communications for Intelligent Transportation System Protocol (NTCIP) External links Official AASHTO site National Cooperative Highway Research Program AASHTO Materials Reference Laboratory AASHTO Daily Transportation News Update AASHTO Special Committee on U.S. Route Numbering
Стандарт интеллектуальных транспортных систем (NTCIP) официальный сайт AASHTO National Cooperative Highway Research Program AASHTO Materials Reference Laboratory AASHTO Daily Transportation News Update AASHTO Special Committee on U.S. Route Numbering
(xx) Non liner transportation means any transportation that is not liner transportation.
хх) нелинейная перевозка означает любые транспортные услуги, которые не являются линейными транспортными услугами.
The Committee established in the Ministry of the Interior to control and regulate the handling of hazardous chemical and biological materials in Iraq.
комитет, созданный в рамках министерства внутренних дел, для контролирования и регулирования обращения с опасными химическими веществами и биологическими материалами в Ираке.
The exposure to hazardous materials and the risk of contamination as a result of industrial accidents are also issues linking environment and development.
Подверженность воздействию вредных веществ и опасность загрязнения в результате промышленных аварий также являются вопросами, которые говорят о связи между окружающей средой и развитием.
The investigating company may request information on the use of hazardous materials or technologies and any certificates of compliance with environment protection laws.
Расход сырья и материалов Сырье, материалы и запасные части должны быть проанализированы с точки зре ния их расхода, качества и запасов.
2.1.11 Hazardous cargoes include those goods identified by national law as hazardous.
2.1.11 Опасные грузы к их числу относятся грузы, определенные национальным законодательством как опасные.
Transportation
Транспорт
Transportation?
Транспортом?
As for goods, carrier operators are responsible for their own installation of equipment to detect metal and any hazardous materials before loading into aircraft.
Что касается товаров, то перевозчики сами отвечают за установку своего собственного оборудования по обнаружению металлических вещей и каких либо опасных материалов до погрузки их в самолет.
Movement and transportation of hazardous cargo is categorised into groups according to hazard levels, and certain areas for loading unloading and storage are assigned for each category.
Передвижение и транспортировка опасного груза разбита по категориям на группы согласно уровням опасности и для каждой категории отведены определенные места погрузки, разгрузки и хранения.
The Hazardous Waste Directive sets additional requirements for the management of hazardous wastes.
Директива по Опасным Отходам устанавливает дополнительные требования к управлению опасными отходами.
Flying was hazardous, however.
Однако полёты были опасны.

 

Related searches : Hazardous Materials - Hazardous Materials Training - Hazardous Materials Storage - Handling Hazardous Materials - Hazardous Materials Regulations - Hazardous Materials Management - Non-hazardous Materials - Hazardous Materials Register - Hazardous Ingredients - Hazardous Polymerization - Hazardous Properties