Translation of "he goes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He goes
Он говорит
He goes
Он ей
He goes
А он
There he goes.
Вот он идет.
There he goes!
А вот и он!
And he goes
И он продолжает
And he goes
Он сказал
There he goes.
Поехали.
Ηere he goes.
Сейчас принесут.
There he goes.
Опять он...
There he goes.
Очень хорошо...
There he goes!
Держи вора!
There he goes!
Вон он!
There he goes!
Смотрите, смотрите!
There he goes.
Уехал.
There he goes!
Вон она побежала.
There he goes!
Вот он! Назад!
His wife goes with him wherever he goes.
Его жена идет с ним, куда бы он ни пошел.
His wife goes with him wherever he goes.
Его жена следует за ним повсюду.
He goes back up to B. He gets very excited. Goes to F sharp. Goes to E.
Опять к Си волнение Фа диез. Ми.
He goes to kindergarten.
Он ходит в детский сад.
He goes to kindergarten.
Он ходит в садик.
He goes to school.
Он ходит в школу.
He goes back home.
Он едет домой.
So he goes like
И он такой
There he goes again.
Опять двадцать пять.
Pop! He goes invisible.
Он становится невидимым.
He goes, Hey, mister!
Он сказал Эй, Мистер!
He goes to Strasburg.
Он едет в Страсбург.
He goes, No, sir.
И он Нет, сэр.
Here he goes again!
Опять за свое.
There he goes again.
Опять он её учит.
Whatever he says goes.
Вот онто и скажет правду.
Well, there he goes.
Вот он и поехал.
Well, there he goes.
Так, а вот и он.
There he goes again.
Опять за своё.
Here he goes again!
Началось!
He goes after what he wants.
Чак соглашается и уходит.
When Sami goes home, he goes straight to his computer.
Когда Сами приходит домой, он сразу садится за компьютер.
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. And whoever goes astray, then he goes astray to his own loss.
Кто пойдет верным путем путем Аллаха , то тот будет идти верно для самого себя во благо себе , а кто заблудится, то тот заблудится против самого себя во вред себе .
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. And whoever goes astray, then he goes astray to his own loss.
Кто идет прямо, тот идет прямо ко благу души своей и кто заблуждается, заблуждается во вред ее она, неся свое бремя, не обременится чужим бременем.
He came to me and he goes
Он подошёл ко мне
He often goes to Tokyo.
Он часто ездит в Токио.
He goes there every day.
Он ходит туда каждый день.
He goes abroad every year.
Он каждый год ездит за границу.

 

Related searches : He Goes Home - He Goes Crazy - Wherever He Goes - He Goes Further - There He Goes - As He Goes - He Goes Retirement - He Goes Beyond - Here He Goes - If He Goes - There Goes - Goes Here - Goes Together