Translation of "he is justified" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified. | А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал а кого оправдал,тех и прославил. |
Is it justified? | Оправдано ли это? |
This is justified. | Это оправдано. |
Moreover whom he did predestinate, them he also called and whom he called, them he also justified and whom he justified, them he also glorified. | А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал а кого оправдал,тех и прославил. |
How justified is this charge? | Насколько оправдано это обвинение? |
Is EU involvement really justified? | Так оправдано ли участие ЕС в этом деле? |
Your outrage is completely justified. | Ваше негодование совершенно обосновано. |
Your outrage is completely justified. | Ваше негодование совершенно оправдано. |
Your anger is completely justified. | Ваш гнев совершенно оправдан. |
Your anger is completely justified. | Твой гнев совершенно оправдан. |
The bite in his comment is justified. | Язвительность его замечания оправдана. |
But all is justified by the conclusion. | Но всё оправдывается концовкой. |
Wisdom is justified by all her children. | И оправдана премудрость всеми чадами ее. |
Hence, a more systematic investigation is justified. | Кроме того, ряд сотрудников, работавших в лагерях для беженцев, получали пособия за сверхурочную работу или другие выплаты. |
Power justified, is mostly mainly your strength. | Мощность оправдано, в основном главным образом свои силы. |
Rebbe Nachman says, is a justified freshwater. | Ребе Нахман говорит, является оправданным пресной воды. |
Tom justified his conduct by saying he was very upset. | Том оправдывался тем, что был очень расстроен. |
One can hope that his confidence is justified. | Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. |
But wisdom is justified of all her children. | И оправдана премудрость всеми чадами ее. |
This request is very meaningful and fully justified. | Эта просьба наполнена большим смыслом и представляется абсолютно оправданной. |
Is he then on whom is justified the decree of torment wilt thou rescue him who is in the Fire? | Разве ж тот, для которого обязательно неизменно слово наказания для того, кто упорствует в заблуждении и отвращается от Истины ... Разве ж ты (о, Посланник) спасешь тех, кто в Огне разве ты сможешь привести к Вере такого, для которого Аллах обещал вечные мучения в Аду ? |
Is he then on whom is justified the decree of torment wilt thou rescue him who is in the Fire? | Разве ж тот, над которым оправдалось слово наказания... разве ж ты спасешь тех, кто в огне? |
Is he then on whom is justified the decree of torment wilt thou rescue him who is in the Fire? | Разве ты сможешь спасти того, относительно кого сбылось Слово о мучениях, кто находится в Огне? |
Is he then on whom is justified the decree of torment wilt thou rescue him who is in the Fire? | Разве ты можешь отвести наказание от того, кому определена кара?! Имеешь ли ты такую мощь, чтобы спасти из огня ада того, кому предопределено наказание?! |
Is he then on whom is justified the decree of torment wilt thou rescue him who is in the Fire? | Разве того, кому предопределено наказание, разве того, кто в огне, спасешь ты , Мухаммад ? |
Is he then on whom is justified the decree of torment wilt thou rescue him who is in the Fire? | Ужель того, кто приговор на кару уж несет, Ужель того, кто уж в Огне, Избавить ты от мук захочешь? |
Is he then on whom is justified the decree of torment wilt thou rescue him who is in the Fire? | Того, над кем уже совершается осуждение, того, кто уже в огне адском, избавишь ли ты? |
That in itself explains why Mr. Vogel is justified in reporting that the criticism of the Government about Mr. Biro is justified. | А это, само по себе, доказывает, что г н Фогель прав, когда он утверждает, что правительство справедливо критикует г на Биро. |
That's totally justified. | Это совершенно оправдано. |
Requests are justified | просьбы обоснованы |
However, concern about populist policies is not fully justified. | Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана. |
Whether this hope is justified remains to be seen. | Нам еще предстоит увидеть, оправданна ли эта надежда. |
So concern about Iran s nuclear program is still justified. | Поэтому для беспокойства и озабоченности в связи с ядерной программой Ирана по прежнему есть причины. |
However, concern about populist policies is not fully justified. | Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана. Сегодняшнее поколение политических лидеров левого толка отличается от популистских каудильо предводителей прошлого. |
(ii) Is it necessary militarily justified to attack it? | ii) Является ли нападение на него необходимым оправданным с военной точки зрения? |
Are such fears justified? | Оправданы ли подобные страхи? |
Her apprehensions were justified. | Её опасения были оправданы. |
Clearly a justified killing. | Ясно, это была самозащита. |
It was quite justified. | Я сделал то, что должен был. |
Government intervention is justified only in a very limited sense. | Вмешательство правительства оправдано только в том случае, если оно носит ограниченный характер. |
My taking the book is justified by my seeing it. | Взятие мною этой книги оправдано её попаданием в поле моего зрения. |
We want to see that the public's faith is justified. | Мы хотим быть уверены, что вы нас не подведёте. |
Can he against whom the sentence of punishment has been justified (be rescued)? | Разве ж тот, для которого обязательно неизменно слово наказания для того, кто упорствует в заблуждении и отвращается от Истины ... |
Can he against whom the sentence of punishment has been justified (be rescued)? | Среди грешников есть такие, которые уже заслужили наказание по причине своего заблуждения, упрямства и неверия. Ты не сумеешь наставить их на прямой путь и не сумеешь спасти из огня адских мучеников. |
Can he against whom the sentence of punishment has been justified (be rescued)? | Разве ты (о Мухаммад!) можешь распоряжаться в Моём царстве? Разве ты можешь отвести наказание от того, кому определена кара?! |
Related searches : Is Justified - Which Is Justified - Objection Is Justified - Is Not Justified - This Is Justified - It Is Justified - He Is - Is He - Justified Reason - Well Justified - Justified Alignment - Was Justified