Translation of "he underlined" to Russian language:
Dictionary English-Russian
He underlined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He underlined one part. | Он подчеркнул одну строку. |
40. He also underlined the importance of resources. | 40. Выступающий подчеркивает, кроме того, важность вопроса о ресурсах. |
Underlined | Подчёркнутый |
Underlined | Подчёркнутый |
He underlined the difficult economic situation in the country. | Кроме того, он подчеркнул сложное экономическое положение, в котором находится его страна. |
Links Underlined | Подчёркивать ссылки |
He underlined that the information provided had been extremely comprehensive. | Он подчеркнул, что представленная информация была весьма подробной. |
He underlined that this package offered significant benefits for both communities. | Он отметил, что этот пакет мер сулит значительные выгоды обеим общинам. |
He underlined the difficulties encountered in financing participation at the third session. | Он особо остановился на проблемах, которые возникли с финансированием участия в работе третьей сессии. |
Correct the underlined words. | Исправьте подчёркнутые слова. |
Correct the underlined words. | Исправь подчёркнутые слова. |
Translate the underlined sentences. | Переведите подчеркнутые предложения. |
Translate the underlined sentences. | Переведите подчёркнутые предложения. |
Translate the underlined sentences. | Переведи подчёркнутые предложения. |
Set underlined font shape. | Задать подчёркнутый шрифт. |
(changes have been underlined) | (Изменения выделены подчеркиванием) Орган |
'Please ' and that's underlined, | Прошу вас. |
He underlined the link between investment and development in UNCTAD's cooperation with WAIPA. | Выступающий подчеркнул, что, сотрудничая с ВААПИ, ЮНКТАД обеспечивает связь проблематики инвестиций и развития. |
He underlined the importance for the session to discuss implementation and organization of common tasks. | Он настоятельно указал на важность обсуждения сессией вопросов осуществления и структурирования общих задач. |
He underlined the importance of the consideration of the report of the International Law Commission. | Он подчеркивает важное значение рассмотрения доклада Комиссии международного права. |
He also underlined that the United Nations had a role to play in this process. | Он также подчеркнул, что Организация Объединенных Наций должна сыграть определенную роль в этом процессе. |
He underlined the crucial need to achieve a balanced compromise between safety benefit and environmental performances. | Он подчеркнул, что решающее значение имеет достижение сбалансированного компромисса между преимуществами в плане обеспечения безопасности и экологическими характеристиками. |
In closing, he underlined that climate change was a global challenge that demanded a global response. | В заключение он подчеркнул, что изменение климата является глобальной проблемой, требующей глобальных ответных мер. |
He underlined the critical importance for the economic growth of expanding and strengthening interregional economic cooperation. | Он подчеркнул решающее значение для экономического роста расширения и укрепления межрегионального экономического сотрудничества. |
If this is checked, all links will be underlined. The option is checked per default. If it is not checked, the link will not be underlined. A displayed and underlined link | Если параметр включён, то все ссылки по умолчанию будут подчёркнуты. Если параметр отключить, ссылки подчёркиваться не будут. Выделенная и подчёркнутая ссылка |
Nature underlined the importance of the message. | Сама Природа подчеркнула важность послания. |
He underlined the links that exist between terrorism and other forms of crime, in particular organized crime. | Он подчеркнул связи, существующие между терроризмом и другими формами преступности, особенно организованной преступностью. |
If you do n't like underlined links, you can choose Never, so that no links are underlined. Or you can choose a middle ground, Hover, so that links are underlined when the mouse cursor is resting over them, and not underlined the rest of the time. | Если вам не нравятся подчёркнутые ссылки, выберите Выключено. Также вы можете остановиться посередине, выбрав Только при наведении, и ссылки будут подчёркиваться только тогда, когда на них наведен указатель мыши. |
Medvedev also underlined its symbolic importance for Russia. | Медведев также подчеркнул ее символическое значение для России. |
The teacher underlined the importance of daily exercises. | Учитель подчеркнул важность ежедневных занятий. |
Delegations underlined the need for cooperation and coordination. | Делегации подчеркивали необходимость сотрудничества и координации. |
underline if true, the text will be underlined. | Если underline имеет значение true, текст будет подчёркнут. |
6. The role NGOs could play was underlined. | 6. Особо была подчеркнута та роль, которую могли бы играть НПО. |
He underlined Japan's generosity in providing trade related technical assistance, with particular reference to trade related capacity building. | Он отметил щедрую техническую помощь Японии в области торговли, заострив внимание на деятельности по укреплению торгового потенциала. |
He underlined the role of peacekeeping operations in providing access to vulnerable populations and making humanitarian assistance accessible. | Он подчеркнул роль миротворческих операций в обеспечении доступа к уязвимым группам населения и предоставлении гуманитарной помощи. |
Finally, he underlined that the secondary screening was not directed at any particular diplomat or any particular country. | В заключение он подчеркнул, что повторный досмотр не направлен против какого либо конкретного дипломата или какой либо конкретной страны. |
Yo Singh Chauhan also underlined the importance of communication. | Йо Синг Чаухан также подчеркнул важность общения. |
After considering them it adopted the following changes (underlined) | После проведенного рассмотрения она утвердила следующие изменения (выделены подчеркиванием) |
Determines if file names are underlined on the Desktop. | Определяет, будут ли подчёркиваться названия файлов на рабочем столе. |
He also underlined the importance of the Counter Terrorism Committee Executive Directorate becoming fully operational as soon as possible. | Он также подчеркнул необходимость обеспечить в кратчайшие возможные сроки полномасштабное функционирование Исполнительного директората Контртеррористического комитета. |
He also underlined its growing international recognition and recalled that this was already the seventy fifth Geneva International Motor Show. | Он также подчеркнул ее растущее международное признание и напомнил, что Женевская международная автомобильная выставка проводится уже в 75 раз. |
The EAAF underlined in a press release announcing their results | EAAF подчеркнуло в пресс релизе, оглашая свои результаты |
NB Underlined text is where wording differs from 1984 resolution. | NB Подчеркнутый текст содержит формулировки, отличающиеся от резолюции 1984 года. |
The underlined text is more concise and states a fact. | Подчеркнутый текст сформулирован более четко и устанавливает конкретный факт. |
The importance of user friendliness in information systems was underlined. | Была подчеркнута важность обеспечения удобства информационных систем для пользователей. |
Related searches : Underlined With - Underlined Font - Are Underlined - Underlined Text - Was Underlined - Underlined Words - Is Underlined - Underlined That - Underlined Through - Underlined Part - As Underlined By - Underlined In Red - Underlined The Importance - To Be Underlined