Translation of "underlined through" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Underlined | Подчёркнутый |
Underlined | Подчёркнутый |
Links Underlined | Подчёркивать ссылки |
Correct the underlined words. | Исправьте подчёркнутые слова. |
Correct the underlined words. | Исправь подчёркнутые слова. |
Translate the underlined sentences. | Переведите подчеркнутые предложения. |
Translate the underlined sentences. | Переведите подчёркнутые предложения. |
Translate the underlined sentences. | Переведи подчёркнутые предложения. |
Set underlined font shape. | Задать подчёркнутый шрифт. |
(changes have been underlined) | (Изменения выделены подчеркиванием) Орган |
'Please ' and that's underlined, | Прошу вас. |
He underlined one part. | Он подчеркнул одну строку. |
If this is checked, all links will be underlined. The option is checked per default. If it is not checked, the link will not be underlined. A displayed and underlined link | Если параметр включён, то все ссылки по умолчанию будут подчёркнуты. Если параметр отключить, ссылки подчёркиваться не будут. Выделенная и подчёркнутая ссылка |
Nature underlined the importance of the message. | Сама Природа подчеркнула важность послания. |
If you do n't like underlined links, you can choose Never, so that no links are underlined. Or you can choose a middle ground, Hover, so that links are underlined when the mouse cursor is resting over them, and not underlined the rest of the time. | Если вам не нравятся подчёркнутые ссылки, выберите Выключено. Также вы можете остановиться посередине, выбрав Только при наведении, и ссылки будут подчёркиваться только тогда, когда на них наведен указатель мыши. |
Medvedev also underlined its symbolic importance for Russia. | Медведев также подчеркнул ее символическое значение для России. |
The teacher underlined the importance of daily exercises. | Учитель подчеркнул важность ежедневных занятий. |
Delegations underlined the need for cooperation and coordination. | Делегации подчеркивали необходимость сотрудничества и координации. |
underline if true, the text will be underlined. | Если underline имеет значение true, текст будет подчёркнут. |
6. The role NGOs could play was underlined. | 6. Особо была подчеркнута та роль, которую могли бы играть НПО. |
40. He also underlined the importance of resources. | 40. Выступающий подчеркивает, кроме того, важность вопроса о ресурсах. |
He underlined that the principle of inclusiveness must be recognized as essential for a transition to democratic rule through free elections and new constitutional arrangements. | Он подчеркнул, что принцип всеобщего участия должен быть признан в качестве ключевого условия обеспечения перехода к демократическому правлению через свободные выборы и новые конституционные механизмы. |
Yo Singh Chauhan also underlined the importance of communication. | Йо Синг Чаухан также подчеркнул важность общения. |
After considering them it adopted the following changes (underlined) | После проведенного рассмотрения она утвердила следующие изменения (выделены подчеркиванием) |
Determines if file names are underlined on the Desktop. | Определяет, будут ли подчёркиваться названия файлов на рабочем столе. |
He underlined the difficult economic situation in the country. | Кроме того, он подчеркнул сложное экономическое положение, в котором находится его страна. |
Another underlined the importance of the work of the Global Programme against Money Laundering in supporting activities to combat money laundering, in particular through its mentoring programme. | Другой представитель подчеркнул важность осуществления Глобальной программы борьбы с отмыванием денег в поддержку мероприятий по противодействию этому преступлению, в частности, в рамках программы наставничества. |
Another underlined the importance of the work of the Global Programme against Money Laundering in supporting activities to combat money laundering, in particular through its mentoring programme. | Другой представитель подчеркнул важность работы Глобальной программы борьбы с отмыванием денег по поддержке мероприятий в области противодействия этому преступлению, в частности, в рамках программы наставничества. |
The EAAF underlined in a press release announcing their results | EAAF подчеркнуло в пресс релизе, оглашая свои результаты |
He underlined that the information provided had been extremely comprehensive. | Он подчеркнул, что представленная информация была весьма подробной. |
NB Underlined text is where wording differs from 1984 resolution. | NB Подчеркнутый текст содержит формулировки, отличающиеся от резолюции 1984 года. |
The underlined text is more concise and states a fact. | Подчеркнутый текст сформулирован более четко и устанавливает конкретный факт. |
The importance of user friendliness in information systems was underlined. | Была подчеркнута важность обеспечения удобства информационных систем для пользователей. |
Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. | ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРАВИЛ О ПЕРСОНАЛЕ |
Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. | Исключенный текст заключен в квадратные скобки, а изменения выделены подчеркиванием. |
The Secretary General very rightly underlined this in his report. | Генеральный секретарь очень верно отметил это в своем докладе. |
On the issue of child pornography, certain measures are underlined | В отношении детской порнографии были выделены следующие меры |
All the words underlined in red should be checked for spelling. | Все слова, подчёркнутые красным, должны быть проверены на орфографические ошибки. |
Some delegations underlined the need for a stronger ecosystem based focus. | Некоторые делегации подчеркнули необходимость уделять больше внимания экосистемам. |
Many delegations underlined the need for enhanced monitoring, control and surveillance. | Многие делегации подчеркивали необходимость в усилении мониторинга, контроля и наблюдения. |
The importance of identifying durable solutions was underlined by many delegations. | Многие делегации подчеркивали важность определения долговременных решений. |
The changes are underlined and deletions are shown in square brackets. | Изменения выделены подчеркиванием, а исключенный текст заключен в квадратные скобки. |
Several ministers also underlined the development contribution of regional development banks. | Кроме того, ряд министров особо выделяли вклад региональных банков развития в процесс развития. |
But the Council has also underlined the need for further progress. | Однако Совет также подчеркивает необходимость обеспечения дальнейшего продвижения вперед. |
Check this if you want links to be underlined by default. | Установите этот флажок, если хотите, чтобы ссылки в статьях подчёркивались. |
Related searches : Underlined With - Underlined Font - Are Underlined - Underlined Text - Was Underlined - Underlined Words - Is Underlined - Underlined That - Underlined Part - He Underlined - As Underlined By - Underlined In Red - Underlined The Importance - To Be Underlined