Translation of "he was keen" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He was a really keen sailor.
Он был действительно восторженный моряк.
He was a really keen sailor. And he had this beautiful boat.
Он был действительно восторженный моряк. И у него была эта прекрасная лодка.
Commander Keen Keen Dreams 3.5.
Commander Keen in Aliens Ate My Babysitter!
Why is he so keen on dancing?
Но зачем же он, старик, этак выплясывает?
I am keen to understand what he meant.
Мне бы очень хотелось знать, что он имел под этим в виду.
Keen
Keen
Keen.
Оу, спасибо.
Keen?
Увлечена?
Rafi stated that he was only so keen to sing with Lata as she was with him.
Rafi stated that he was only so keen to sing with Lata as she was with him.
How clear of sight is He and keen of hearing!
Как Он видит и слышит!
How clear of sight is He and keen of hearing!
Как прекрасно Он видит и слышит!
How clear of sight is He and keen of hearing!
Как ясно, верно и прекрасно Он слышит и видит всё!
How clear of sight is He and keen of hearing!
Как ясно видит Он! Как верно слышит!
How clear of sight is He and keen of hearing!
Как ясно это видит Он, как верно слышит Он!
You're too keen.
Вы слишком торопитесь.
I was keen on classical music in my school days.
Я увлекался классической музыкой в свои школьные годы.
He and other political leaders were keen on a united Europe.
Он, вместе с другими политическими лидерами, был увлечён идеей объединённой Европы.
Although Martín Hernández wasn't awarded the Oscar, he was awarded the recognition of those keen on film. Congratulations!
Хоть MartínHernánde не получил Oscar, всё же он заслужил признательность киноманов, поздравляю
He was keen to witness what the others now asking about him would say when they saw him.
Он очень хотел стать свидетелем того, что другие теперь просят о нем будет говорить, когда они увидели его.
Universal was keen to secure Heston for the lead, but he wanted the studio to confirm the director before he signed on.
Студия стремилась заполучить на главную роль Хестона, но он не хотел подписывать контракт до того, как утвердят режиссёра.
One of the alleged reasons Khamenei didn t want Rafsanjani as president was because he was not keen enough on the nuclear program.
Одной из основных причин, почему Хаменеи не хотел видеть Рафсанджани президентом, было то, что он не достаточно сильно поддерживал идею создания ядерного оружия.
He's keen on sports.
Он помешан на спорте.
Keen on mischievous pranks,
Заходя всё дальше в своих шалостях,
Keen on mischievous pranks,
Будучи озорником,
Keen is still loose.
Кин ещё не пойман.
I'm telling you, Keen.
Говорю тебе, Кин.
Gee, you were keen.
Да, спасибо.
Indeed, He is well aware of His servants and a keen observer.
Поистине, Он Своих рабов знает и (Он) видит (их)!
He was a keen footballer in his childhood and played for Ratby Groby Juniors, a local youth team in Leicester.
Футболом Эмил увлекался с детства и играл за Ratby Groby Juniors, детскую команду в Лестере.
The Department was keen to ensure the early adoption of the framework.
Департамент стремится к тому, чтобы добиться скорейшего утверждения порядка подчинения.
The students pay keen attention.
Студенты очень внимательно слушают.
The falcon has keen eyes.
У сокола острое зрение.
Keen is in the lead.
Кин в первой.
I admire your keen perception.
Браво! Вы крайне проницательны.
Mandela was, in fact, as keen to talk to me as I was to meet him.
На самом деле Мандела так же сильно хотел поговорить со мной, как и я хотел его встретить.
Henry of Winchester was keen to reverse what he perceived as encroachment by the Norman kings on the rights of the church.
Генрих Винчестерский стремился отменить то, что он считал посягательством нормандских королей на права церкви.
The knife has a keen blade.
Лезвие этого ножа очень острое.
The dog has a keen scent.
У собаки тонкий нюх.
She is keen to go abroad.
Она очень хочет поехать за границу.
She is keen to go abroad.
Она страстно желает поехать за границу.
All these aspects merit keen attention.
Все эти аспекты заслуживают большого внимания.
You're too keen. No. Hang on.
Пока не поднимайте, подождите.
What's going on with Agent Keen?
Не хочешь рассказать, что творится с агентом Кин?
And, boy, these goods are keen
Кружева для дам, жвачка для поцелуев.
His mother, Jane, was a keen poker player, and his grandfather was a champion gin rummy player.
Его мать Джейн была неплохим игроком, а дед успешно играл в джин рамми.

 

Related searches : Was Keen - He Is Keen - I Was Keen - She Was Keen - Was Very Keen - He Was - He Was Released - He Was Rewarded - He Was Responsible - He Was Kind - He Was Demoted - He Was Elected - He Was Suspected