Translation of "he was referred" to Russian language:
Dictionary English-Russian
He was referred - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(He was apparently then made military governor, as he was later referred to by that title. | После Мэн Фанли перевез столицу из Лу в префектуру Син и утверждал, что назначен военным губернатором. |
He referred to your illness. | Он говорил от твоём заболевании. |
He referred me to you. | Он направил меня к вам. |
On January 1998, his brother was questioned about his whereabouts and referred that he was traveling. | В январе 1998 года брату заявителя был задан вопрос о местопребывании последнего, и тот сказал, что он находится в путешествии. |
He was able to fill in answers to clues that referred to pre 1953 knowledge. | Он мог вспомнить ответы, если вопросы касались его знаний до 1953 года. |
After he was released in 1383, he was not accepted, as it is referred by the historian Leontios Makhairas and returned to Genoa. | После его возвращения в 1383, он не был принят и в соответствии с сообщением историка Леонтиоса Макайроса вернулся в Геную. |
He simply referred to it as Inwyck (inlet). | Он назвал его просто Inwyck (узкий пролив). |
One wondered what blockade was being referred to. | Непонятно, о какой блокаде в таком случае может идти речь. |
He also referred to the protection of human rights. | Он также ссылался на защиту прав человека. |
He referred to one of the things he had decided to tell her. | Это было одно из того, что он решил сказать ей. |
This variant was sometimes referred to as Crusader II. | Этот вариант иногда упоминается как Крусейдер II. |
In Japanese, the engagement was referred to as the . | Предполагалось, что британцы сразу же атакуют японские силы. |
Earlier it was referred to this direct life device. | Я уже упоминал об этом приспособлении для наблюдения за жизнью. |
He is sometimes referred to by the stage name Anscenic. | Время от времени он использует сценический псевдоним Anscenic. |
For details, he referred delegations to document A 47 1011. | Для получения дополнительной информации Председатель отсылает делегации к документу А 47 1011. |
He referred to government campaigns to raise awareness among women. | Кроме того, правительство проводит кампании, направленные на повышение информированности женщин. |
He is referred to as the son of the sun. | Он упоминается как сын Солнца. |
Wildenschwert was first referred to as a town in 1544. | В городе много образцов архитектуры разных эпох. |
The conference was also referred to as the Tokyo Conference . | Представлял Филиппины в ходе Великой Восточноазиатской конференции в Токио в 1943 году. |
During this hearing, he referred to the judge as his fiancée . | В ходе этого судебного рассмотрения он называл упомянутую судью своей невестой . |
He referred in particular to the so called Operation Clean Heart'. | В частности, он упомянул так называемую операцию Чистое сердце . |
And he referred me to this lovely quote from the Japanese | И привел в пример прекрасную цитату из японского произведения 14 го века Заметки в праздности . |
This gimmick referred to his surname's French origins and he was asked to speak with a French accent, as he could not speak French. | Этот гиммик пересекался с его фамилией французского происхождения и ему пришлось говорить с французским акцентом, так как на французском он не говорил. |
He was named John James Kelly after his father and then, to avoid confusion at home, referred to as Sean. | В честь отца его назвали Джеймсом Джоном, но во избежание путаницы близкие называли его Шоном (ирландская версия имени Джон). |
He referred to his experiences in Bangladesh, and claimed that he feared imprisonment if returned. | Он ссылался на свою прошлую жизнь в Бангладеш и утверждал, что, в случае возвращения, его, как он опасается, посадят в тюрьму. |
During the Olympics, the Ottoman Empire was referred to as Turkey. | Во время игр, Османская империя называлась просто Турция. |
This large scale monitoring intensity was referred to as level I. | Этот вид широкомасштабного интенсивного мониторинга называется уровнем I. |
The representative replied that she was unable to ascertain which study group was referred to. | Представительница Австралии сказала, что ей не ясно, о какой группе по изучению положения женщин идет речь. |
He believed that the matter should be referred to the Committee on Information. | Он полагает, что этот вопрос следует передать на рассмотрение Комитету по информации. |
He referred to the absence of beds or toilets in the cell, and that he was being held in a part of the prison for unconvicted persons. | В ответ на вопрос адвоката корреспондент заявил, что он прямо спросил заявителя о том, были ли применены к нему пытки, и что тот сказал, что не может ответить на этот вопрос. |
He referred to the absence of beds or toilets in the cell, and that he was being held in a part of the prison for unconvicted persons. | По его словам, в камерах отсутствуют кровати или туалеты и его содержат в тюремных помещениях, предназначенных для лиц, которые еще не были осуждены. |
'What you have just referred to was a mistake, and not love.' | То, о чем вы сейчас говорили, была ошибка, а не любовь. |
The DVI code referred to a font which was not previously defined. | Код DVI ссылается на шрифт, который не был ранее определён. |
This movement was generally referred to as the quot Croatian Spring quot . | Это движение принято называть quot хорватской весной quot . |
The substance of article 19 was approved and the text was referred to the drafting group. | Статья 19 утверждается по существу и ее текст передается на рассмотрение редакционной группы. |
Kuwait was provided with the claim form referred to above which was devised for bedoun claims. | Кувейту была предоставлена упоминавшаяся выше форма претензии, которая была разработана для претензий бедунов . |
President Menem was right and I am glad that he mentioned it when he referred to the increasing cooperation between the United Kingdom and Argentina in several areas. | Президент Менем был совершенно прав, и я очень рад, что он упомянул об этом, когда говорил о расширяющемся сотрудничестве в нескольких сферах между Соединенным Королевством и Аргентиной. |
He said that ISO was preparing a specification on a Security Management System for the Supply Chain , referred to as ISO PAS 28000. | Он заявил, что в настоящее время ИСО занимается разработкой спецификации Система управления безопасностью транспортной цепочки , имеющей обозначение ISO PAS 28000. |
He submitted that there was no ambiguity because the words further evidence referred to the word proven rather than to the word method . | Он считает, что никакой двусмысли цы не возникает, поскольку слова дополнительные доказательства относятся к слову продемонстриро вано , а не к слову способ . |
In an interview during this time period he referred to ADHD as a fiction. | В это время в одном из интервью Бреггин назвал СДВГ фикцией. |
He also referred to Serdyukov, not as a statesman, but a state criminal, instead. | Видимо, поэтому Леонида Хабарова и обвинили в якобы подготовке бунта, который он не совершал. |
He also referred to the Views of the Committee in the Gómez Vásquez case. | Он сослался также на соображения Комитета по правам человека, касающиеся случая Гомеса Васкеса1. |
He referred the Committee to Venezuela's achievements on the matter, which spoke for themselves. | Оратор обращает внимание Комитета на успехи Венесуэлы в данной области, которые говорят сами за себя. |
56. The matters to which he had referred, required urgent attention from Member States. | 56. Упомянутые им вопросы требуют безотлагательного внимания государств членов. |
He also referred to the possible creation of a Southern Africa Human Rights Commission. | Оратор также информировал о планах создания Комиссии по правам человека в южной части Африки. |
Related searches : He Referred To - She Was Referred - Was Referred To - Patient Was Referred - He Was - He Was Released - He Was Rewarded - He Was Responsible - He Was Keen - He Was Kind - He Was Demoted - He Was Elected - He Was Suspected - He Was Due