Translation of "heady feeling" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Heady Metal.
Heady Metal.
The heady aroma of herbs
За пленительным запахом трав
And this is a very heady place.
А это место рассчитано на голову.
The heady days of conservative economics are over for now.
Упоительные времена консервативной экономики закончились на сегодняшний день.
Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God
предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
In those heady days, we were experimenting with chat rooms and online virtual communities.
В те бурные дни мы экспериментировали с чатами и виртуальными онлайн сообществами.
Do heady times of struggle always give way to a somewhat deflating taste of victory?
Всегда ли на смену горячим временам борьбы приходит несколько пресноватый вкус победы?
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before.
Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете.
Back in the heady days of the 1940 s, Mohammed Ali Jinnah rallied a people to nationhood.
Вернемся в неистовые 1940 е годы, когда Мухаммад Али Джинна объединил людей для создания национального государства.
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling?
Так, если чувство возникает, можем ли мы позволить ему возникнуть без интерпретации самого чувства?
When you've got a feeling you've got a feeling.
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
Are you feeling well? Isabel, are you feeling well?
Изабелла, Вы себя плохо чувствуете?
Feeling hurt.
Кто как чувствует боль
Feeling confused.
Чувствую замешательство.
Feeling good?
Вы в порядке?
Even feeling.
Даже от каких то чувств.
Feeling ill?
Ты не заболел?
That feeling.
Это чувство.
Feeling tough?
Дурно?
Feeling sick?
Мутит?
Feeling grows.
Чувство растет.
Feeling better?
Чувствуешь себя лучше?
Feeling worse?
Какая длинная улица! Как же мне душно!
Feeling better?
Тебе лучше?
Feeling better?
Тебе лучше?
What feeling?
Какое чувство?
Hey there Your head, waist, legs, calves Good! Feeling feeling?
Мазафакин джэентельмен.
It's a matter of feeling, you know how feeling grows?
Это зависит от чувства. Знаете, как растет чувство?
These are heady times at the BoE (in the heart of the financial district of Ontario on Thames).
В Банке Англии сейчас бурные времена (в сердце финансового района Онтарио на Темзе).
This is heady national rhetoric, and it was all put together in a great pageant launching the return.
Это пылкие национальные речи, и это всё соединилось в огромном спектакле, знаменующем возвращение.
gt gt Are you feeling abandoned? gt gt Not a feeling.
gt gt Ты чувствуешь себя брошенным? gt gt Это не чувство.
That Stalling Feeling
Навязчивое ощущение потери скорости
I'm feeling sick.
Я чувствую себя больным.
I'm feeling sick.
Я чувствую себя больной.
I'm feeling tired.
Я чувствую себя уставшим.
I'm feeling tired.
Я чувствую себя уставшей.
I'm feeling tired.
Я чувствую усталость.
I'm feeling bad.
Я плохо себя чувствую.
I'm feeling dizzy.
У меня кружится голова.
How're you feeling?
Как ты себя чувствуешь?
How're you feeling?
Как Вы себя чувствуете?
I'm feeling better.
Я чувствую себя лучше.
I'm feeling confused.
Я в растерянности.
I'm feeling confused.
Я растерян.
I'm feeling guilty.
Я чувствую себя виноватым.

 

Related searches : Heady Brew - Heady Days - Heady Mix - Heady Scent - Heady Stuff - Heady Aroma - Heady Blend - Heady Wine - Heady Dose - Guts Feeling - Feeling Fine - Warm Feeling